"عشرة أطراف" - Translation from Arabic to English

    • ten Parties
        
    ten Parties provided information on the uncertainty of the estimates. UN وقدم عشرة أطراف معلومات عن التباس تقديراتها.
    Since the sixth meeting of the Conference of the Parties, ten Parties have ratified, accepted or approved the Ban Amendment. UN 2 - ومنذ الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف، صدقت عشرة أطراف على تعديل الحظر أو قبلته أو وافقت عليه.
    ten Parties did not mention the waste sector in their national circumstances. UN ولم تُشر عشرة أطراف إلى قطاع النفايات في الفصل المخصص للظروف الوطنية من بلاغاتها.
    ten Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 have so far reported data for 2010. UN 22 - وحتى الآن، قدمت عشرة أطراف غير عاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 بياناتها عن عام 2010.
    The long-term projections of CO2 emissions up to 2020 presented by ten Parties indicated that almost all of them expect a further growth of their CO2 emissions above the 2000 level. UN وقدمت عشرة أطراف اسقاطات طويلة اﻷجل لانبعاثات غاز ثاني أكسيد الكربون حتى ٠٢٠٢؛ وتبين الاسقاطات أن هذه اﻷطراف جميعها تقريباً تتوقع زيادة أخرى في انبعاثاتها من غاز ثاني أكسيد الكربون بعد عام ٠٠٠٢.
    ten Parties noted that they were supporting projects to increase the efficiency of energy generation from existing fossil fuel sources or that would result in switching to less carbon-intensive fossil fuels. UN وأشارت عشرة أطراف إلى أنها تدعم مشاريع ترمي إلى زيادة كفاءة توليد الطاقة من مصادر الوقود اﻷحفوري القائمة أو من شأنها أن تؤدي إلى التحول إلى أنواع الوقود اﻷحفوري اﻷقل كثافة من حيث الكربون.
    For nine Parties read ten Parties UN تستبدل تسعة أطراف ليحل محلها عشرة أطراف
    Statements were made by representatives of ten Parties. UN ٠٣- وأدلى ببيانات ممثلو عشرة أطراف.
    ten Parties accounting for 44 per cent of the 1990 CO2 emissions from Annex I Parties, projected an increase in these emissions to 2000. UN ٢١- وتنبأت عشرة أطراف بلغ نصيبها ٤٤ في المائة من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون في اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول في عام ٠٩٩١ بحدوث زيادة في هذه الانبعاثات حتى عام ٠٠٠٢.
    The Meeting will consider the issue of membership of the Implementation Committee. In accordance with the non-compliance procedure as adopted by the Fourth Meeting of the Parties and amended by the Tenth Meeting of the Parties, the Implementation Committee consists of ten Parties elected for two years on the basis of equitable geographical distribution. UN 10 - وفقاً لإجراء عدم الامتثال على نحو ما اعتمده الاجتماع الرابع للأطراف، وعدله الاجتماع العاشر للأطراف، تتألف لجنة التنفيذ من عشرة أطراف تنتخب لمدة سنتين على أساس التوزيع الجغرافي العادل.
    ten Parties convened inception workshops and initiated the development of field monitoring and reporting programmes on pesticide poisoning arising from the use of severely hazardous pesticide formulations. UN 15 - وعقدت عشرة أطراف حلقات عمل افتتاحية وشرعت في تطوير برامج ميدانية للرصد والإبلاغ تتعلق بالتسمم بمبيدات الآفات الناجم عن استخدام تركيبات شديدة الخطورة من مبيدات الآفات.
    ten Parties provided information on the effects of policies and measures on N2O emissions (AUS, BUL, CAN, DEU, FRA, GBR, LUX, LAT, SLO, USA). UN ١٢١- وقدمت عشرة أطراف معلومات عن آثار السياسات والتدابير في أكسيد النيتروز )أستراليا وألمانيا وبلغاريا وسلوفاكيا وفرنسا وكندا ولاتفيا ولكسمبرغ والمملكة المتحدة والولايات المتحدة اﻷمريكية(.
    ten Parties (Albania, Belize, Djibouti, Eritrea, Guinea, Iran, Kyrgyzstan, Tajikistan, The former Yugoslav Republic of Macedonia, Uganda) provided information on the expected impacts of climate change on their water resources. UN 119- وقدمت عشرة أطراف (إريتريا وألبانيا وأوغندا وإيران وبليز وبنغلادش وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وجيبوتي وطاجيكستان وغينيا وقيرغيزستان) معلومات عن الآثار المتوقعة لتغير المناخ على مواردها المائية.
    ten Parties (Belize, Djibouti, Eritrea, Guinea, Iran, Kenya, Kyrgyzstan, Mauritania, Tajikistan, The former Yugoslav Republic of Macedonia) provided some information, but no great detail, on public awareness efforts on climate change. UN 149- قدمت عشرة أطراف (إريتريا، إيران، بليز، جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، جيبوتي، غينيا، طاجيكستان، قيرغيزستان، كينيا، موريتانيا) بعض المعلومات، غير المفصلة جداً، عن جهود توعية الجمهور بتغير المناخ.
    ten Parties (Albania, Belize, Cambodia, Djibouti, Guinea, Iran, Kenya, Mauritania, Namibia, Tajikistan) reported on constraints relating to the assessment of vulnerability to climate change. UN 160- أشارت عشرة أطراف (ألبانيا، إيران، بليز، جيبوتي، غينيا، طاجيكستان، كمبوديا، كينيا، موريتانيا، ناميبيا) إلى القيود المتعلقة بتقييم التأثر بتغير المناخ.
    ten Parties (Albania, Belize, Cambodia, Eritrea, Guinea, Iran, Kenya, Kyrgyzstan, Mauritania, The former Yugoslav Republic of Macedonia) recognize the need to incorporate climate change considerations into education and curriculum development at all levels (primary, secondary, and tertiary). UN 142- سلمت عشرة أطراف (إريتريا، ألبانيا إيران، بليز، جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، غينيا، قيرغيزستان، كمبوديا، كينيا، موريتانيا) بالحاجة إلى إدماج الاعتبارات المتعلقة بتغير المناخ في التعليم وفي إعداد المناهج الدراسية على جميع المستويات (الابتدائي والثانوي والعالي).
    ten Parties (AUS, AUT, BEL, CAN, CHE, JPN, LUX, NLD, POR, USA), accounting for 37 per cent of Annex I emissions in 1990, reported increased emissions. UN وأبلغت عشرة أطراف )أستراليا والبرتغال وبلجيكا وسويسرا وكندا ولكسمبرغ والنمسا وهولندا والولايات المتحدة اﻷمريكية واليابان(، تشكل نسبة ٧٣ في المائة من انبعاثات المرفق اﻷول في عام ٠٩٩١، بحدوث زيادة في الانبعاثات.
    Based on these conclusions in the TEAP report, ten Parties proposed a draft decision in 2007 on harmful trade in MB, which was considered by the Parties at their Open-Ended Working Group meeting in June, and again at their nineteenth Meeting in September (MOP19). UN 48 - وعلى أساس هذه الاستنتاجات الواردة في تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، اقترحت عشرة أطراف(31)، في عام 2007، مشروع مقرر بشأن الاتجار الضار ببروميد الميثيل نظرت فيه الأطراف خلال اجتماع الفريق العامل المفتوح العضوية في حزيران/يونيه وخلال الاجتماع التاسع عشر لمؤتمر الأطراف في أيلول/سبتمبر.
    Based on these conclusions in the TEAP report, ten Parties proposed a draft decision in 2007 on harmful trade in MB, which was considered by the Parties at their Open-Ended Working Group meeting in June, and again at their nineteenth Meeting in September (MOP19). UN وعلى أساس هذه الاستنتاجات الواردة في تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، اقترحت عشرة أطراف(6)، في عام 2007، مشروع مقرر بشأن الاتجار الضار ببروميد الميثيل نظرت فيه الأطراف خلال اجتماع الفريق العامل المفتوح العضوية في حزيران/يونيه وخلال الاجتماع التاسع عشر لمؤتمر الأطراف في أيلول/سبتمبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more