"عشرة بلدان" - Translation from Arabic to English

    • ten countries
        
    • dozen countries
        
    • ten country
        
    • of ten
        
    ten countries are implementing nationwide malaria elimination programmes, and eight countries are in the pre-elimination phase. UN وتقوم عشرة بلدان بتنفيذ برامج على نطاق قومي للقضاء على الملاريا، وهناك ثمانية بلدان في مرحلة ما قبل القضاء على المرض.
    It involved more than 24,000 women in ten countries. UN وشارك فيها أكثر من 000 24 امرأة في عشرة بلدان.
    Gender inequalities in representation in national parliaments have widened in ten countries. UN وقد اتسعت أوجه التفاوت بين الجنسين في التمثيل في البرلمانات الوطنية في عشرة بلدان.
    - ten countries to have undertaken training and assessment courses UN الإجراء اللازم - تنظيم عشرة بلدان دورات تدريب وتقييم
    This year I visited nearly a dozen countries in Africa and saw for myself what is possible. UN لقد زرت في هذا العام أكثر من عشرة بلدان أفريقية ورأيت بنفسي ما هو ممكن.
    ten countries have now transitioned to become direct Global Fund recipients. UN وأصبحت الآن عشرة بلدان في وضع يتيح لها الاستفادة مباشرة من منح الصندوق العالمي.
    ten countries reported a decline in labour productivity growth rate during the period under review. UN وأفادت عشرة بلدان بحدوث انخفاض في معدل نمو إنتاجية العمالة خلال الفترة قيد الاستعراض.
    ten countries are implementing nationwide elimination programmes, and eight countries are in the pre-elimination phase. UN وتقوم عشرة بلدان بتنفيذ برامج استئصال على الصعيد الوطني، فيما توجد ثمانية بلدان في مرحلة ما قبل الاستئصال.
    ten countries tested more than 50 per cent of reported suspected cases in 2008. UN وأجرت عشرة بلدان اختبارات لأكثر من 50 في المائة من حالات الاشتباه بالإصابة المبلغ عنها في عام 2008.
    UNIFEM is a key partner in a new pilot initiative in ten countries. UN ويعد الصندوق الإنمائي للمرأة شريكا رئيسيا في مبادرة تجريبية جديدة تجري في عشرة بلدان.
    ten countries, however, received 57% of all the bilateral assistance reported. UN غير أن عشرة بلدان تلقت ٥٧ في المائة من إجمالي المساعدة الثنائية المبلﱠغ عنها.
    ten countries so far are partnering with UNDP in the initiative. UN وقد تشاركت مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في إطار هذه المبادرة حتى الآن عشرة بلدان.
    38. ten countries are participating in the International Comparison Programme. UN 38 - يُشارك عشرة بلدان في برنامج المقارنات الدولية.
    Since then, 3,200 women from ten countries have been trained. UN وتم حتى الآن تدريب 200 3 امرأة من عشرة بلدان.
    Indigenous music groups from ten countries performed to an audience of over 7,000 people. UN وقامت الأفرقة الموسيقية في الشعوب الأصلية من عشرة بلدان بأدائها الموسيقي أمام جمهور زاد عن 000 7 شخص.
    ten countries are now contributing to the University programme: Canada, Denmark, Finland, Germany, Italy, Norway, the Netherlands, Sweden, Switzerland and the United States. UN وتساهم في الوقت الراهن عشرة بلدان في برنامج الجامعة وهي: ألمانيا، وإيطاليا، والدانمرك، والسويد، وسويسرا، وفنلندا، وكندا، والنرويج، وهولندا، والولايات المتحدة.
    ten countries in Africa conducted needs assessments, repaired obstetric fistula, created awareness and developed national action plans. UN وأجرت عشرة بلدان أفريقية تقييما لاحتياجاتها، وطببت حالات ناسور الولادة، وبدأت بالتوعية ووضعت خطط عمل وطنية.
    Furthermore, a national needs assessment was undertaken in ten countries. UN وعلاوة على ذلك، جرى تقييم الاحتياجات الوطنية في عشرة بلدان.
    ten countries currently being supported are in post-conflict situations. UN وتمر عشرة بلدان متلقية للدعم حالياً في أوضاع خرجت بها من صراع أو نزاع.
    Foreign direct investment in the developing world, already concentrated in fewer than a dozen countries, is down. UN وتدني الاستثمار الأجنبي المباشر في البلدان النامية، الذي يتركز في واقع الأمر في أقل من عشرة بلدان.
    8. Evaluation of the role and contributions of UNDP in HIV/AIDS in Southern Africa and Ethiopia. As mandated by the Executive Board, the evaluation assesses the contribution of UNDP to the global challenge of reducing HIV/AIDS mortality, drawing on ten country case studies. Programmatic evaluations UN 8 - تقييم دور ومساهمات البرنامج الإنمائي في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في جنوب أفريقيا وإثيوبيا - يتم في إطار التقييم، على النحو الذي حدده المجلس التنفيذي، تقييم مساهمة البرنامج الإنمائي في التحدي العالمي المتمثل في خفض الوفيات الناشئة عن الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بالاستناد إلى حالات دراسة إفرادية تشمل عشرة بلدان.
    By now, seven out of ten countries have separated postal services from telecommunications services. UN وحتى اﻵن، قامت سبعة من أصل عشرة بلدان بفصل الخدمات البريدية عن خدمات الاتصالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more