"عشرين دولة" - Translation from Arabic to English

    • twenty States
        
    Recognizing that the entry into force of the Convention, as soon as possible, through its ratification by twenty States, will be a significant event, UN وإذ تدرك أن بدء نفاذ الاتفاقية في أقرب وقت ممكن بتصديق عشرين دولة عليها سيشكل حدثا مهما،
    Recognizing that the entry into force of the Convention, as soon as possible, through its ratification by twenty States, will be a significant event, UN وإذ تدرك أن دخول الاتفاقية حيز النفاذ في أقرب وقت ممكن بتصديق عشرين دولة عليها سيشكل حدثا هاما،
    Recognizing that the entry into force of the Convention, as soon as possible, through its ratification by twenty States, will be a significant event, UN وإذ يدرك أن دخول الاتفاقية حيز النفاذ في أقرب وقت ممكن بتصديق عشرين دولة عليها سيشكل حدثاً هاماً،
    Recognizing that the entry into force of the Convention, as soon as possible, through its ratification by twenty States, will be a significant event, UN وإذ يدرك أن دخول الاتفاقية حيز النفاذ في أقرب وقت ممكن بتصديق عشرين دولة عليها سيشكل حدثاً هاماً،
    Recognizing that the entry into force of the Convention, as soon as possible, through its ratification by twenty States, and its implementation, will be a significant contribution to ending impunity and to the promotion and protection of all human rights for all, UN وإذ تدرك أن بدء نفاذ الاتفاقية في أقرب وقت ممكن بتصديق عشرين دولة عليها، وتنفيذها، سيكون مساهمة هامة في وضع حد للإفلات من العقاب، وفي تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان للجميع،
    Recognizing that the entry into force of the Convention, as soon as possible, through its ratification by twenty States, and its implementation, will be a significant contribution to ending impunity and to the promotion and protection of all human rights for all, UN وإذ تدرك أن بدء نفاذ الاتفاقية في أقرب وقت ممكن بتصديق عشرين دولة عليها وتنفيذها سيكونان مساهمة مهمة في وضع حد للإفلات من العقاب وفي تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان للناس كافة،
    Recognizing that the entry into force of the Convention, as soon as possible, through its ratification by twenty States, and its implementation, will be a significant contribution to ending impunity and to the promotion and protection of all human rights for all, UN وإذ تدرك أن بدء نفاذ الاتفاقية في أقرب وقت ممكن بتصديق عشرين دولة عليها وتنفيذها سيكونان مساهمة مهمة في وضع حد للإفلات من العقاب وفي تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان للناس كافة،
    Some twenty States presented a draft resolution (A/C.1/37/L.4), which was introduced by India in the First Committee. UN وقدم حوالي عشرين دولة مشروع قرار )A/C.1/37/L.4( عرضته الهند في اللجنة اﻷولى.
    " Recognizing that the entry into force of the Convention, as soon as possible, through its ratification by twenty States, will be a significant contribution to end impunity and to the promotion and protection of human rights, UN " وإذ تدرك أن بدء نفاذ الاتفاقية في أقرب وقت ممكن بتصديق عشرين دولة عليها سيكون بمثابة مساهمة هامة في وضع حد للإفلات من العقاب، وفي تعزيز وحماية حقوق الإنسان،
    Welcomed the entry into force, on 22 June 2006, of the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, following ratification by twenty States; UN 1- أنه تم الترحيب ببدء نفاذ البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في 22 حزيران/يونيه 2006، وذلك عقب تصديق عشرين دولة عليه؛
    With regard to draft resolution IV, entitled " International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance " , I would like to draw the Assembly's attention to the fact that the phrase " as soon as possible, through its ratification by twenty States " has been deleted. UN وفيما يتعلق بمشروع القرار الرابع، المعنون " الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري " ، أود أن ألفت انتباه الجمعية إلى حقيقة أن عبارة " في أقرب وقت ممكن، بتصديق عشرين دولة عليها " قد تم حذفها.
    Noting that the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-personnel Mines and on Their Destruction entered into force on 1 March 1999 and that the Convention has been accepted formally by one hundred and twenty-two States and signed but not yet ratified by an additional twenty States, UN وإذ تلاحظ دخول اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام() حيز النفاذ في 1 آذار/مارس 1999، وأن مائة واثنتين وعشرين دولة قد قبلتها رسميا ووقعت عليها، ولكن لم تصدق عليها بعد عشرين دولة إضافية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more