"عشرين عاماً" - Translation from Arabic to English

    • twenty years
        
    • two decades
        
    twenty years ago, a serious accident occurred at the Chernobyl nuclear power station. UN قبل عشرين عاماً خلت، وقعت حادثة خطيرة في محطة تشيرنوبيل للطاقة النووية.
    Article 36 CC establishes a minimum term of imprisonment of three months and a maximum of twenty years. UN وتنص المادة 36 من القانون الجنائي على عقوبة الحبس لمدة لا تقل عن ثلاثة أشهر ولا تزيد على عشرين عاماً.
    twenty years after the Earth Summit, we reiterate that, as recognized in Principle 10 of the Rio Declaration, environmental issues are best handled with the participation of all concerned citizens. UN بعد عشرين عاماً من مؤتمر قمة الأرض، نشدِّد على أن المبدأ 10 من إعلان ريو يعترف بأن قضايا البيئة تُعالج على أفضل وجه بمشاركة جميع المواطنين المعنيين.
    For some twenty years, the Institute has been arranging annual seminars and exhibitions regarding new information and communication technology for persons with disabilities. UN وظل المعهد ينظم حلقات دراسية سنوية ومعارض متعلقة بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات الجديدة وموجهة للأشخاص ذوي الإعاقة، على مدى نحو عشرين عاماً.
    Now, after two decades of silence, Max Morris has agreed to his first interview ever. Open Subtitles الآن بعد عشرين عاماً من الصمت، لقد وافق على أوّل مُقابلة له.
    In doing so, we acknowledge the continued relevance of the document twenty years after the Fourth World Conference on Women. UN وبقيامنا بذلك، فإننا نعترف باستمرار صلاحية الوثيقة بعد مُضيّ عشرين عاماً على المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    twenty years ago, the antivirus companies, they were hunting for computer viruses because there were not so many. Open Subtitles منذ عشرين عاماً مضت شركات مكافحة الفيروسات كانت تبحث عن فيروسات الحاسب لأنه لم يكن هناك الكثير منهم
    You do know it's twenty years since the murders this weekend? Open Subtitles لا نعرفين جريمة القتل التي حدثت في رحلة كهذه منذ عشرين عاماً
    twenty years ago, I bought my first modem and joined a legion. Open Subtitles قبل عشرين عاماً إشتريت أول وسيط و إنضممت للنادي
    But you'll probably get cancer in twenty years. Open Subtitles لكن ستصاب على الارجح بالسرطان خلال عشرين عاماً
    More than twenty years after the Livingston murders, some ... residence maintained paranormal phenomena played a role in those murders.. Open Subtitles بعد مضي أكثر من عشرين عاماً على مقتل مارثا ليفينغستون توصلوا إلى أنه بعض الظواهر الخارقة ساهمت في تلك الجرائم
    Over a thousand feet tall, it was constructed in 1889 for a world exhibition and was meant to be torn down twenty years later. Open Subtitles بطول أكثر من ألف قدم، وتمّ بناؤه عام 1889 لأجل معرض دولي، وبقصد تفكيكه بعد عشرين عاماً.
    twenty years ago, what I'm seeing as petroleum was asphalt. Open Subtitles منذ عشرين عاماً ، ما أراه من البنزين كان مختلطاً بالإسفلت
    Hanna has been in prison for over twenty years. Open Subtitles حنا"كانت في السجن لأكثر من من عشرين عاماً
    It's the first real conversation I've had in twenty years. Open Subtitles أوّل محادثة حقيقة حظيت بها في عشرين عاماً
    I've carried this guilt for over twenty years. Open Subtitles حملت معي هذا الشعور بالذنب أكثر من عشرين عاماً
    I haven't seen him for twenty years... not because he was serving the country... but because he left my mother and me to bring up his bastard son Open Subtitles أنا لم أره منذ عشرين عاماً ليس لأنه كان فى خدمة الوطن لكن لأنه ترك أمي وتركني من أجل تربية ابنه بالزنا
    That he said nothing at all for twenty years. Open Subtitles لذلك لم يتكلم أية كلمة خلال عشرين عاماً
    two decades after the Beijing Conference, women's full integration into the economic, political, social and cultural fabric, young girls' education and the elimination of violence are still pressing issues. UN وبعد مرور عشرين عاماً على مؤتمر بيجين في عام 1995، ما زال اندماج المرأة الكامل في النسيج الاقتصادي والسياسي والثقافي، والتعليم المدرسي لصغار الفتيات، وإنهاء جميع أشكال العنف، من بين مواضيع الساعة.
    So it is in the countries of the Eastern Europe of today – and the two decades of reform experiences that have brought them to where they are – that we should seek parallels with North Africa. News-Commentary لذا، يتعين علينا أن نبحث عن أوجه التشابه بين بلدان أوروبا الشرقية اليوم ـ بعد عشرين عاماً من تجارب الإصلاح التي جعلتها ما هي عليه الآن ـ وبين بلدان شمال أفريقيا.
    two decades from Warsaw News-Commentary بعد مرور عشرين عاماً منذ وارسو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more