"عشر دول أطراف" - Translation from Arabic to English

    • ten States parties
        
    • ten Parties
        
    ten States parties made use of their right to defer their review to the following year. UN واستعملت عشر دول أطراف حقها في تأجيل عملية استعراضها إلى السنة التالية.
    ten States parties confirmed that they regulated it in accordance with the requirements of the Convention, in particular with regard to safe conduct and the consent of the detainee for the execution of the transfer. UN وقد أكّدت عشر دول أطراف على أنها تنظم هذه المسألة بما يتفق ومتطلبات الاتفاقية، وتحديداً فيما يخص عدم التعرض للمحتجز وموافقته على تنفيذ النقل.
    ten States parties which were unable to clear and destroy their anti-personnel mines within the 10-year deadline requested extensions of the deadline. UN وطلبت عشر دول أطراف لم تستطع إزالة وتدمير ألغامها المضادة للأفراد في غضون فترة الـ 10 سنوات المحددة كموعد نهائي، تمديد الموعد النهائي.
    4. ten States parties and one state not party to the Convention requested assistance through the ISU for sending experts to participate in the Meeting of Experts. UN 4- وطلبت عشر دول أطراف في الاتفاقية ودولة واحدة غير طرف فيها المساعدة عن طريق الوحدة من أجل إيفاد خبراء للمشاركة في اجتماع الخبراء.
    ten Parties gave in addition projections for 2020 and 13 Parties provided sectoral projections only partially. UN وقدمت عشر دول أطراف باﻹضافة إلى ذلك اسقاطات تتعلق بعام ٠٢٠٢ بينما قدمت ٣١ دولة طرفاً اسقاطات قطاعية جزئية فقط.
    Following discussions with the ISU, three States Parties provided bilateral assistance, allowing capital-based experts from ten States parties to travel to Geneva to participate in the Meeting of Experts. UN وبعد مناقشات مع الوحدة، قدمت ثلاث دول أطراف مساعدة ثنائية، مما أتاح لخبراء من عواصم عشر دول أطراف السفر إلى جنيف للمشاركة في اجتماع الخبراء.
    The Implementation Committee of the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer, for example, is made up of ten States parties elected for two years by the meeting of the parties, in accordance with the principle of equitable geographical representation. UN ومثال ذلك اللجنة المعنية بتنفيذ بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون، فهي مُشكَّلة من عشر دول أطراف ينتخبها اجتماع الأطراف لمدة سنتين وفقا لمبدأ التمثيل الجغرافي العادل.
    5. ten States parties and one state not party to the Convention requested assistance through the ISU for sending experts to participate in the Meeting of Experts. UN 5- وطلبت عشر دول أطراف في الاتفاقية ودولة واحدة غير طرف فيها المساعدة عن طريق الوحدة من أجل إيفاد خبراء للمشاركة في اجتماع الخبراء.
    The Convention has five States parties; it requires ten States parties for entry into force); UN للاتفاقية خمس دول أطراف؛ وهي تحتاج إلى عشر دول أطراف لكي يبدأ نفاذها)؛
    ten States parties would accept oral requests, followed by written confirmation, while 12 States confirmed that requests submitted electronically would also be accepted. UN 47- وتقبل عشر دول أطراف الطلبات الشَّفهية، التي يعقبها تأكيد كتابي، في حين أكَّدت 12 دولةً أنَّها تقبل أيضاً الطلبات المقدَّمة إلكترونيًّا.
    (e) United Nations Convention on International Bills of Exchange and International Promissory Notes (1988) (The Convention has five States parties; it requires ten States parties for entry into force); UN (هـ) اتفاقية الأمم المتحدة بشأن السفاتج (الكمبيالات) الدولية والسندات الإذنية الدولية (1988)() (للاتفاقية خمس دول أطراف؛ وهي تحتاج إلى عشر دول أطراف لكي يبدأ نفاذها)؛
    (e) United Nations Convention on International Bills of Exchange and International Promissory Notes (1988) (The Convention has five States parties; it requires ten States parties for entry into force); UN (ﻫ) اتفاقية الأمم المتحدة بشأن السفاتج (الكمبيالات) الدولية والسندات الإذنية الدولية (1988)() (للاتفاقية خمس دول أطراف؛ وهي تحتاج إلى عشر دول أطراف لكي يبدأ نفاذها)؛
    32. ten States parties and three States not party provided updates on the status and progress of their clearance programmes. UN 32- وقدمت عشر دول أطراف() وثلاث دول غير أطراف() معلومات محدثة عن حالة برامجها المتعلقة بإزالة الذخائر العنقودية والتقدم الذي أحرزته في هذا المجال.
    31. ten States parties reported on the status and progress of destruction programmes and nine States parties reported on the types and quantities of cluster munitions destroyed in accordance with article 3. UN 31 - وأبلغت عشر دول أطراف() عن حالة برامج التدمير والتقدم المحرز في تنفيذها، وأبلغت تسع دول أطراف() عن أنواع الذخائر العنقودية التي دمرت وفقا للمادة 3 وكمياتها.
    31. ten States parties reported on the status and progress of destruction programmes and nine States parties reported on the types and quantities of cluster munitions destroyed in accordance with article 3. UN 31 - وأبلغت عشر دول أطراف() عن حالة برامج التدمير والتقدم المحرز في تنفيذها، وأبلغت تسع دول أطراف() عن أنواع الذخائر العنقودية التي دمرت وفقا للمادة 3 وكمياتها.
    (e) United Nations Convention on International Bills of Exchange and International Promissory Notes, 1988 (New York) (The Convention has five States parties; it requires ten States parties for entry into force); UN (هـ) اتفاقية الأمم المتحدة بشأن السفاتج (الكمبيالات) الدولية والسندات الإذنية الدولية 1988، (نيويورك)() (للاتفاقية خمس دول أطراف؛ وهي تحتاج إلى عشر دول أطراف لكي يبدأ نفاذها)؛
    (e) United Nations Convention on International Bills of Exchange and International Promissory Notes, 1988 (New York) (the Convention has five States parties; it requires ten States parties for entry into force); UN (هـ) اتفاقية الأمم المتحدة بشأن السفاتج (الكمبيالات) الدولية والسندات الإذنية الدولية لعام 1988 (نيويورك)() (عدد الدول الأطراف في الاتفاقية خمس دول؛ وهي تحتاج إلى عشر دول أطراف لكي يبدأ نفاذها)؛
    (e) United Nations Convention on International Bills of Exchange and International Promissory Notes, 1988 (New York) (The Convention has five States parties; it requires ten States parties for entry into force); UN (هـ) اتفاقية الأمم المتحدة بشأن السفاتج (الكمبيالات) الدولية والسندات الإذنية الدولية 1988، (نيويورك)() (للاتفاقية خمس دول أطراف؛ وهي تحتاج إلى عشر دول أطراف لكي يبدأ نفاذها)؛
    ten Parties provided more than one scenario, among them the “without measures” projections requested by the FCCC guidelines. UN وقدمت عشر دول أطراف أكثر من سيناريو واحد، من بينها الاسقاطات الموضوعة على أساس افتراض " عدم اتخاذ التدابير " التي طلبتها المبادئ التوجيهية للاتفاقية اﻹطارية بشأن تغير المناخ.
    ten Parties (AUT, CAN, CHE, DEU, FIN, GBR, IRE, NLD, NZL, SLO) included the summary tables, though the degree of information provided varied considerably both in coverage and level of detail. UN وأدرجت عشر دول أطراف )النمسا وكندا وسويسرا وألمانيا وفنلندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وأيرلندا وهولندا ونيوزيلندا وسلوفينيا( الجداول الموجزة وإن كانت المعلومات المقدمة فيها تختلف كثيرا من حيث التغطية ومستوى التفصيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more