I come here every morning, which you knew, making it a known variable and not very random. | Open Subtitles | أنا آتّى إلى هنا كل صباح وهذا ما تعرفُة مما يجعلة متغير معروف وليس عشوائى |
What kind of couple gets married on a random Thursday afternoon? | Open Subtitles | ما نوع الزوحان اللذان يتزوحان فى ظهر يوم خميس عشوائى |
And the State Department wants to know if it was more than just a random home invasion. | Open Subtitles | وزاره الخارجيه ترغب فى أن تعرف ما اذا كانت أكثر من مجرد اقتحام عشوائى لمنزل |
The patterns change randomly. We're trying to keep ahead. | Open Subtitles | تتغير الأنماط بشكل عشوائى نحن نحاول أبقائها للأمام |
They are the target of attacks by Italian partisans, and they retaliate with indiscriminate violence. | Open Subtitles | اصبحت هدفا لهجمات الايطاليين الموالين الذين انتقموا بعنف عشوائى |
He just doesn't like being stared at by some random guy in a mental hospital. | Open Subtitles | انة فقط لا يحب ان يتم التحديق فية بواسطة شخص عشوائى فى مصحة عقلية |
Unlike my mother, who went and married the first random stranger she met after my father passed away, and put him in charge. | Open Subtitles | على عكس امى التى تزوجت من اول شخص عشوائى يقابلها بعد ان توفى ابى وتم اتهامه |
So, it's logical to suspect that his death is connected to that abuse and not some random encounter with a stranger. | Open Subtitles | لذا ، فمن المنطقى أن نشتبه فى أن وفاته ترتبط بهذه الإعتداءات ولم تتم بشكل عشوائى عن طريق لقاء مع شخص غريب |
Ànd it's easier than falling in love with some random voice on the phone. | Open Subtitles | و ذلك أسهل من الوقوع فى الغرام مع صوت عشوائى على الهاتف |
Encryption codes are codes that send out seemingly random data packets. | Open Subtitles | اكواد التشفير هى الاكواد التى ترسل رزمه بيانات فى ظاهرها عشوائى |
These stab wounds are brutal, random and postmortem. | Open Subtitles | جروح الطعنات تلك انها وحشية, بشكل عشوائى ومتتالى |
She's amped, but there's drop-offs. It's kind of random. | Open Subtitles | مستقرة ، ولكن هناك إنخفاضات نوعاً ما بشكل عشوائى |
Section 41:'Employees will submit to full random security searches.' | Open Subtitles | 41 منطقة سيخضع الموظفون الى تفتيش عشوائى |
To begin with, they created 100 random brains. | Open Subtitles | وليبدأوا فى ذلك قاموا بعمل 100 عقل عشوائى التفكير |
You want me to do some random urine testing while I'm at it? | Open Subtitles | أتريدينى ان اقوم بفحص بول عشوائى بينما اعمل على هذا ؟ |
It can't be a crime of profit or passion, but gratuitous and random. | Open Subtitles | ولا يكون غرضها الربح أوالعاطفة إنما تكون عفوية وبشكل عشوائى |
The police say it was just a random act of violence, but who knows, right? | Open Subtitles | الشرطة قالت أنه بفعل عنف عشوائى لكن من يعلم , صح |
Cigarette burning random beatings solitary confinement with no food and no light. | Open Subtitles | إحتراق سجائر ضرب عشوائى سجن إنفرادي بدون غذاء ولا ضوء |
Maybe it was just a bird of prey, who attacked randomly. | Open Subtitles | ربما أنه كان مجرد طائر جارح , هاجمكم بشكل عشوائى |
I mean, we don't randomly listen to conversations and phone calls. | Open Subtitles | أنا أعنى نحن لا نستمع بشكل عشوائى للمحادثات والمكالمات الهاتفيه |
They wanted that we gave to understand that it had been a cruel act, an indiscriminate bombing on civilians, women and children. | Open Subtitles | كان المزاج العام قد تم توجيهه أن هذا عمل وحشى قصف عشوائى أستهدف مدنيين بينهم نساء واطفال |