"عصابة مسلحة" - Translation from Arabic to English

    • an armed gang
        
    • an armed group
        
    • an armed band
        
    • armed gangs
        
    On 20 June, the force had to intervene in Fier to free a humanitarian convoy which had been attacked by an armed gang. UN وفي ٢٠ حزيران/يونيه، اضطرت القوة للتدخل في فاير ﻹخلاء سبيل قافلة إنسانية هاجمتها عصابة مسلحة.
    2.1 The author claims that her son was suspected of having participated, since 1997, in an armed gang of one Saidmukhtor Erov, and having taken part in several crimes, including robberies and murders. UN 2-1 تدعي صاحبة البلاغ أنه قد اشتُبه في مشاركة ابنها منذ عام 1997 في عصابة مسلحة تابعة للمدعو سيد مختار إيروف، وأنه اشترك في عدة جرائم، منها جرائم سلب وقتل.
    2.1 The author claims that her son was suspected of having participated, since 1997, in an armed gang of one Saidmukhtor Erov, and having taken part in several crimes, including robberies and murders. UN 2-1 تدعي صاحبة البلاغ أنه قد اشتُبه في مشاركة ابنها منذ عام 1997 في عصابة مسلحة تابعة للمدعو سيد مختار إيروف، وأنه اشترك في عدة جرائم، منها جرائم سلب وقتل.
    It therefore upheld the author's conviction on the charge of membership of an armed group. UN وعليه، أبقت المحكمة العليا على حكم إدانة صاحب البلاغ بجريمة الانتماء إلى عصابة مسلحة.
    It therefore upheld the author's conviction on the charge of membership of an armed group. UN وعليه، أبقت المحكمة العليا على حكم إدانة صاحب البلاغ بجريمة الانتماء إلى عصابة مسلحة.
    Where the offence is committed by an armed band, whosoever formed, headed or occupied any leading position in the band shall be subject to the death penalty. UN فإذا وقعت الجريمة من عصابة مسلحة يعاقب بالإعدام من ألَّف العصابة وكذلك من تولى زعامتها أو تولى فيها قيادة ما.
    A total of 36 armed gangs were reported to be active in the hotspot areas owing mainly to a split of the armed gangs into two separate entities UN تم الإبلاغ عن قيام ما مجموعه 36 عصابة مسلحة بأنشطة في المناطق التي يسودها التوتر، ويُعزى ذلك أساسا إلى انقسام العصابات المسلحة إلى كيانين منفصلين
    In 1997, one Saidmukhtor Yorov formed an armed gang in the Gulliston district, Lenin region, Tajikistan. UN 2-1 في عام 1997، شكَّل سيدمختور يوروف عصابة مسلحة في مقاطعة غوليستون بإقليم لينين في طاجيكستان.
    He is not leading an army so much as an armed gang. Open Subtitles إنه لا يقود جيشاً بل عصابة مسلحة
    The Article 28, provides punishment for creation and participation in an armed gang or in criminal organization that represent particular form of collusion which differ, not only with respect to the number of participants, but also on their level of organization and persistence to commit a number of criminal acts. UN ذلك أن المادة 28 تنص على المعاقبة على تكوين عصابة مسلحة والمشاركة فيها أو المشاركة في تنظيم إجرامي يُمثل شكلا خاصا من أشكال التآمر، يختلف، لا من حيث عدد المشاركين فحسب، ولكن من حيث مستوى التنظيم والإصرار على ارتكاب عدد من الأعمال الإجرامية أيضا.
    41. Even worse, the Central African Republic has for some time been faced with acts of violence committed by an armed gang led by Baba Laddé of Front Populaire pour le Redressement, based in Central African territory. UN 41 - الأسوأ من ذلك، أن البلد يواجه، منذ فترة، أعمال عنف على يد عصابة مسلحة موجودة على أراضيها تابعة للجماعة المدعوة بابا لاديه للجبهة الشعبية من أجل التغيير.
    It recalls extensively the facts of the case, and explains that Mr. Aliboev's guilt in several crimes committed within an armed gang, including armed robberies and hostage-taking, was established in court in the light of his confessions provided freely and in the presence of his counsel, and on the basis of numerous other corroborating evidence. UN وتشير الدولة الطرف بإسهاب إلى وقائع القضية وتوضح أن المحكمة قد أثبتت أن السيد آليبويف مذنب بارتكاب عدة جرائم في إطار عصابة مسلحة تشمل عمليات السطو المسلح وأخذ الرهائن، في ضوء اعترافاته التي قدمها بملء حريته وبحضور محاميه وعلى أساس أدلة عديدة داعمة أخرى.
    - On 29 April, a day before the Orthodox Easter, Milorad Perić, a 50-year Serb from the village of Pasjane, near Gnjilane, was killed by an armed gang of ethnic Albanians who fired three long bursts into him as he was working in the field. UN - وفي 29 نيسان/أبريل، قبل عيد الفصح الأرثوذكسي، قتلت عصابة مسلحة ألبانية ميلوراد بيريتش، وهو صربي في سن الخمسين من قرية باسياني، قرب غنيلاني بإطلاق النار عليه في ثلاث رشقات طويلة بينما كان يعمل في الحقل.
    Thus, the existence of acts completely separate to those tried between 1991 and 1996 was proven in the trial, with the author being convicted on a new offence of membership of an armed group. UN ومن ثَم، فقد ثبت في الدعوى وقوع أفعال مختلفة تماماً عن تلك التي قوضي عليها صاحب البلاغ في الفترة ما بين عامي 1991 و1996، مما أدى إلى إدانته بارتكاب جريمة جديدة هي الانتماء إلى عصابة مسلحة.
    The prison regime and prisoner category to which he was assigned upon admission to prison were based on his membership of an armed group. UN وتستند طبيعة نظام السجون نفسه الذي أُخضع له صاحب البلاغ ودرجة العقوبة الموقّعة عليه منذ إيداعه السجن إلى تهمة انتمائه إلى عصابة مسلحة.
    Thus, the existence of acts completely separate to those tried between 1991 and 1996 was proven in the trial, with the author being convicted on a new offence of membership of an armed group. UN ومن ثَم، فقد ثبت في الدعوى وقوع أفعال مختلفة تماماً عن تلك التي قوضي عليها صاحب البلاغ في الفترة ما بين عامي 1991 و1996، مما أدى إلى إدانته بارتكاب جريمة جديدة هي الانتماء إلى عصابة مسلحة.
    The prison regime and prisoner category to which he was assigned upon admission to prison were based on his membership of an armed group. UN وتستند طبيعة نظام السجون نفسه الذي أُخضع له صاحب البلاغ ودرجة العقوبة الموقّعة عليه منذ إيداعه السجن إلى تهمة انتمائه إلى عصابة مسلحة.
    The proof that there was no security in Tindouf could be seen in the kidnapping of three Europeans by an armed band who had taken them to northern Mali. UN وقالت إن الدليل على انعدام الأمن في تندوف ظهر في اختطاف ثلاثة من الأوروبيين على يد عصابة مسلحة نقلتهم إلى شمال مالي.
    If the offence is committed by an armed band, the penalty is life imprisonment or a lesser prison term for its members and death or life imprisonment for those who organized it, served as its head or assumed any position of leadership in it. UN وإذا وقعت الجريمة من عصابة مسلحة تكون العقوبة السجن المؤبد أو المؤقت لأفرادها أو الإعدام أو السجن المؤبد لمن ألّف العصابـة أو تولى رئاستهـا أو قيادة ما فيها.
    Whosoever conspires forcibly to occupy a public building or the premises of Government agencies or any of the authorities mentioned in article 107, paragraphs 1, 5 and 6 shall be subject to rigorous imprisonment for life or for a term. Where the offence is committed by an armed band, whosoever formed, headed or occupied any leading position in the band shall be subject to the death penalty. UN يعاقب بالسجن المؤبد أو المؤقت من شرع بالقوة في احتلال أحد المباني العامة أو المخصصة لمصالح حكومية أو لإحدى الجهات التي ورد ذكرها في الفقرات الأولى والخامسة والسادسة من المادة 107، فإذا وقعت الجريمة من عصابة مسلحة يعاقب بالإعدام من ألَّف العصابة وكذلك من تولى زعامتها أو تولى فيها قيادة ما.
    - 7 and 8 January 2001 (attack directed against State authority and participation in armed gangs); UN - أحداث يومي 7 و 8 كانون الثاني/يناير 2001 (التآمر ضد سلطة الدولة والمشاركة في عصابة مسلحة
    - 10 February 2001 (attack directed against State authority and unlawful possession of arms, organization of armed gangs); UN - أحداث يوم 10 شباط/فبراير 2001 (التآمر ضد سلطة الدولة وحيازة الأسلحة بصفة غير قانونية، وتنظيم عصابة مسلحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more