"عصمان" - Translation from Arabic to English

    • Ousmane
        
    • Usman
        
    • Usmon
        
    • Osmane
        
    Mr. Ousmane CAMARA, President Conference on Disarmament UN السيد عصمان كامارا، رئيس مؤتمر نزع السلاح
    We thank your immediate predecessor, Ambassador Ousmane Camara of Senegal, for his effective leadership of the CD. UN ونشكر سلفكم المباشر، سفير السنغال السيد عصمان كامارا، على قيادته الفعالة لمؤتمر نزع السلاح.
    The Ministry of Justice would need to release Khadidja Ousmane Mahamat if there was no justification for keeping her in detention. UN وستُدعى وزارة العدل إلى الإفراج عن خديجة عصمان محمد إذا لم يكن هناك مبرر لاستمرار احتجازها.
    diesel is your worker and you are Usman's worker Open Subtitles ديزل يعمل لديك و أنت تعمل لدى عصمان
    Usman told nandu to lose fight otherwise he was about to tell everything to pinky Open Subtitles عصمان أمر ناندو أن يخسر القتال و إلا سوف يخبر بينكي بكل شيء
    Mr. Abdelouahab Osmane UN السيد عبد الوهاب عصمان
    33. Ms. Majodina asked whether Khadidja Ousmane Mahamat, in view of trauma she had suffered, was benefiting from any rehabilitation measures. UN 33- السيدة ماجودينا سألت عما إذا كانت خديجة عصمان محمد تنتفع بتدابير لإعادة تأهيلها بالنظر إلى الصدمة التي عانتها.
    She asked the delegation to provide more detailed information on the case of Khadidja Ousmane Mahamat and on the measures taken to ensure compliance with the laws on pretrial detention and police custody. UN ودعت الوفد إلى تقديم توضيحات بشأن حالة خديجة عصمان محمد وبشأن التدابير المتخذة لضمان احترام القانون فيما يتعلق بالاحتجاز المؤقت والحبس الاحتياطي.
    It was regrettable that the human rights organizations had not drawn the attention of the Ministry of Human Rights to the situation of Khadidja Ousmane Mahamat, as the Ministry would have taken action. UN وبخصوص حالة خديجة عصمان محمد، قال إن من المؤسف أن منظمات الدفاع عن حقوق الإنسان لم توجه انتباه وزارة حقوق الإنسان التي كانت ستتدخل.
    The briefing will feature H.E. Mr. Ousmane Moutari, Permanent Representative of the Niger to the United Nations; Dr. Catherine Hamlin, Founder and Director, Addis Ababa Fistula Hospital; and Dr. France Donnay, Chief, Reproductive Health Branch, United Nations Population Fund. UN وسيشارك في الإحاطة سعادة السيد عصمان موتاري، الممثل الدائم للنيجر لدى الأمم المتحدة، والدكتورة كاترين هاملين، مؤسسة ومديرة مستشفى الناسور في أديس أبابا، والدكتورة فرانس دونيه، رئيسة فرع الصحة الإنجابية في صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    The briefing will feature H.E. Mr. Ousmane Moutari, Permanent Representative of the Niger to the United Nations; Dr. Catherine Hamlin, Founder and Director, Addis Ababa Fistula Hospital; and Dr. France Donnay, Chief, Reproductive Health Branch, United Nations Population Fund. UN وسيشارك في الإحاطة سعادة السيد عصمان موتاري، الممثل الدائم للنيجر لدى الأمم المتحدة، والدكتورة كاترين هاملين، مؤسسة ومديرة مستشفى الناسور في أديس أبابا، والدكتورة فرانس دونيه، رئيسة فرع الصحة الإنجابية في صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    The briefing will feature H.E. Mr. Ousmane Moutari, Permanent Representative of the Niger to the United Nations; Dr. Catherine Hamlin, Founder and Director, Addis Ababa Fistula Hospital; and Dr. France Donnay, Chief, Reproductive Health Branch, United Nations Population Fund. UN وسيشارك في الإحاطة سعادة السيد عصمان موتاري، الممثل الدائم للنيجر لدى الأمم المتحدة، والدكتورة كاترين هاملين، مؤسسة ومديرة مستشفى الناسور في أديس أبابا، والدكتورة فرانس دونيه، رئيسة فرع الصحة الإنجابية في صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    1st meeting The Chairman of Sessional Committee II, H.E. Mr. Ousmane Camara (Senegal), opened the meeting. UN الجلسة الأولى افتتح سعادة السيد عصمان كامرا (السنغال) أعمال اللجنة الثانية للدورة.
    17. Mr. Salvioli asked why the Chadian authorities did not release Khadidja Ousmane Mahamat, who had been awaiting trial for 11 years and had already given birth to two children as a result of being raped while in detention. UN 17- السيد سالفيولي عاد إلى قضية خديجة عصمان محمد وسأل عمّا يمنع السلطات من الإفراج عنها، وهي تنتظر أن يفصل في قضيتها منذ أحد عشر عاماً وقد أنجبت بالفعل طفلين بعد تعرضها لعمليات اغتصاب في الحبس.
    "Had I not borrowed money from Usman for my house, I'd be independent now" Open Subtitles لو لم أقترض المال من ً عصمان ً من أجل منزلي لكنت حرة اليوم
    "If the police does that, Raman and his men will kill Usman" Open Subtitles إذا قامت الشرطة بذلك ً رامان ً و رجاله سيقتلون ً عصمان ً
    this boy will bring us to Usman Open Subtitles هذا الفتى هو من سيوصلنا إلى عصمان
    nobody wanted to put nandu in problem infact Usman tried to save him by giving money Open Subtitles .. لا نعتقد بأنه يوجد شخص يريد أن يورط ناندو في هذه مشكلة في الحقيقة ، لقد حاول عصمان إنقاذه .. بإخفاء الأمر و أعطاه المال
    Go back to Usman Open Subtitles لنهي عملنا ونعد إلى عصمان
    Pursuant to rule 15 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General wishes to report that he has received credentials from the Minister for Foreign Affairs of Algeria signed on 21 December 2004 stating that Mr. Larbi Hadj Ali and Mr. Abdelouahab Osmane have been appointed alternate representatives of Algeria on the Security Council. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام أن يبلغ بأنه تلقى من وزير خارجية الجزائر وثائق تفويض موقعة بتاريخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2004 تفيد بتعيين السيد العربي حاج علي والسيد عبد الوهاب عصمان ممثلين مناوبين للجزائر في مجلس الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more