"عصور ما قبل التاريخ" - Translation from Arabic to English

    • prehistoric
        
    • prehistory
        
    And then there's the Viper's prehistoric power output. Open Subtitles ثم هناك انتاج الطاقة عصور ما قبل التاريخ والافعى.
    Could be a prehistoric defense mechanism. Open Subtitles قد تكون وسيلة دفاع آلية من عصور ما قبل التاريخ
    I speculated that in prehistoric times, there must have been war here. Open Subtitles أنا تكهن بأن عصور ما قبل التاريخ يجب أن يكون حربا هنا.
    Eaten by a monstrous prehistoric shark. Open Subtitles يؤكل من سمكة قرش عصور ما قبل التاريخ وحشية.
    And nobody even suspected that India had a prehistory. Open Subtitles ولا أحد حتى يشتبه أن الهند لديها عصور ما قبل التاريخ.
    Well, they're prehistoric. Open Subtitles إنها من عصور ما قبل التاريخ ولم تسجل أي حالة
    It is the realm of the squid, a prehistoric cousin of the octopus. Open Subtitles إنه عالم الحبار، ابن عم الأخطبوط من عصور ما قبل التاريخ
    Including prehistoric animals. Open Subtitles يتضمن ذلك الحيوانات من عصور ما قبل التاريخ
    And, of course, you knew Jane Lewis long before that enchanted prehistoric evening. Open Subtitles و بالطبع انت تعرف جاين لويس قبل ليلة عصور ما قبل التاريخ بكثير
    In prehistoric times, before the rockslide, daylight must have illuminated this. Open Subtitles في عصور ما قبل التاريخ قبل إنهيار الصخرة لابد أن ضوء النهار كان يضيء هذه
    Galapagos are no ordinary islands a mysterious prehistoric world Open Subtitles غالاباغوس ليست جزر عادية عالم غامض من عصور ما قبل التاريخ
    Let's go back to prehistoric times... when dinosaurs ruled the earth. Open Subtitles ,دعنا نعود ألى عصور ما قبل التاريخ .عندما حكمت الدنياصورات الأرض
    You're like those prehistoric beasts that have become extinct. Open Subtitles أنك مثل هؤلاء الوحوش فى عصور ما قبل التاريخ التي أصبحت منقرضة
    I can just see myself requesting permission to seek out a prehistoric monster. Open Subtitles أستطيع أن أرى نفسي طلب الإذن للبحث عن الوحش عصور ما قبل التاريخ.
    'Cause they're itching for it down in prehistoric Open Subtitles 'السبب انهم الحكة لأنها بانخفاض في عصور ما قبل التاريخ
    Much of the land is desert and water is scarce, expensive to obtain and often irreplaceable when supplied from prehistoric underground lakes. UN فكثير من الأراضي عبارة عن صحراء، والمياه نادرة وتكلفة الحصول عليها باهظة وغالبا ما لا يمكن تعويضها متى كان إمدادها من بحيرات جوفية يرجع عهدها إلى عصور ما قبل التاريخ.
    Noting the desire of Pakistan to launch a campaign with the aim of raising the awareness of the local population of the value and importance of such sites, particularly those with prehistoric remains in Baluchistan, in order to get the local population actively involved in safeguarding these sites, UN وإذ تلاحظ رغبة باكستان في شن حملة لتوعية السكان المحليين بقيمة وأهمية تلك المواقع، لا سيما ما يعود منها إلى عصور ما قبل التاريخ في بالوشستان، لكي يشترك السكان المحليون بنشاط في صون تلك المواقع،
    From Bengazi alone, 600 pieces dating back to prehistoric times were stolen; these are now on display in a famous European museum. UN ونقل آخر من منطقة بنغازي وحدها ما مجموعه ٦٠٠ قطعة تعود إلــى عصور ما قبل التاريخ توجد اﻵن فـي أحــد المتاحف اﻷوروبيـة الشهيرة.
    There might be a prehistoric animal running around the streets, and I am starting to seriously think about a transfer. Open Subtitles قد يكون هناك حيوان من عصور ما قبل التاريخ يجوب الشوارع طليقاً "وقد بدأت أفكر بجدية في الإنتقال من هنا."
    Ethnographic and archaeological objects relating to the prehistory of Greenland were all brought out of Greenland, mainly to Denmark, until 1979, when the Home Rule Government was established in Greenland. UN وكانت القطع الاثنوغرافية والأثرية التي تعود إلى عصور ما قبل التاريخ في غرينلند تستخرج من غرينلند وتنقل أساسا إلى الدانمرك حتى عام 1979 عندما تأسست حكومة غرينلند المتمتعة بالحكم الذاتي.
    And down there, there's bank managers and ITboffins rubbing shoulders with farmers and rickshaw men, all of them dancing for a god from prehistory. Open Subtitles ونزولا هناك، وهناك مدراء البنوك وITboffins فرك أكتاف مع المزارعين وعربة يد الرجال، كل منهم الرقص لإله من عصور ما قبل التاريخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more