"عضوات المجلس" - Translation from Arabic to English

    • Board members
        
    • Board member
        
    • members of the Board
        
    • women senators
        
    Regarding the profile of the new Director, some Board members agreed that the incumbent should have fund-raising and project development skills. UN وفيما يتصل بسمات المدير الجديد، اتفق بعض عضوات المجلس على أهمية تمتعه بالمهارات في مجالي جمع التبرعات ووضع المشروعات.
    Board members expressed regret with the decision and recommended that a new Director be appointed as soon as possible. UN وعبّرت عضوات المجلس عن أسفهن لذلك وأوصين بأن يعين مدير جديد في أقرب وقت ممكن.
    It was suggested that Board members submit lists of the institutions in their respective countries with whom the Institute might wish to develop a cooperative relationship. UN واقترح أن تقدم عضوات المجلس قوائم بالمؤسسات الموجودة في بلدانهن التي قد يرغب المعهد في اقامة علاقات تعاون معها.
    93. One Board member expressed the view that there was a need to organize a seminar for the Arab region. UN ٩٣ - وأعربت إحدى عضوات المجلس عن رأي مفاده أن ثمة ضرورة لتنظيم حلقة دراسية عن المنطقة العربية.
    A Board member mentioned that the issue was debated at the recent session of the Commission on the Status of Women. UN وذكرت إحدى عضوات المجلس أن هذه المسألة نوقشت في دورة لجنة مركز المرأة المعقودة مؤخرا.
    I hope that all members of the Board will assist in having it circulated as widely as possible to capture a pool of candidates with the broadest possible competencies and suitability for the post. UN وآمل أن تساعد جميع عضوات المجلس في تعميمه على أوسع نطاق ممكن لاجتذاب مجموعــة مــن أكفــأ المرشحين وأنسبهم للوظيفة.
    Some Board members expressed an interest in obtaining copies of the computer models that had been developed to assist policy makers in understanding the relationship between certain sectoral policies and the advancement of women. UN وأعربت بعض عضوات المجلس عن اهتمامهن بالحصول على نسخ من نماذج الحاسوب التي وضعت لمساعدة صانعـي السياسات في فهم العلاقة بين بعض السياسات القطاعية والنهوض بالمرأة.
    Some of the Board members emphasized that there was a need to include in the approach or research methodology both issues on women's access to credit and the evaluation of the impact of different credit schemes on women and the family. UN وأكدت بعض عضوات المجلس على أن ثمة حاجة ﻷن يدرج في نهج أو منهجية البحوث كل من القضايا المتصلة بقدرة المرأة على الوصول إلى الائتمانات، وتقييم ﻷثر مختلف المشاريع الائتمانية على المرأة واﻷسرة.
    114. Two outgoing Board members expressed their satisfaction with the work accomplished by INSTRAW. UN ١١٤ - وأعربت اثنتان من عضوات المجلس انقضت مدة عضويتهما عن ارتياحهما لما أنجزه المعهد من أعمال.
    28. Following that clarification, many Board members agreed with the proposed approach and approved the way the document has been structured. UN 28 - ووافق الكثير من عضوات المجلس عقب هذا الإيضاح على النهج المقترح كما وافقت على الطريقة التي تم بها وضع الوثيقة.
    33. A number of Board members agreed that, short of closing, INSTRAW should consider the " fall back " option. UN 33 - واتفق عدد من عضوات المجلس على حاجة المعهد إلى النظر في خيار " الاحتياطي " قبل إغلاق أبوابه.
    34. Board members hoped that sufficient funds would be raised in 2001 for INSTRAW to cover its own budget. UN 34 - وعبّرت عضوات المجلس عن أملهن في تعبئة موارد كافية في عام 2002 حتى يتمكن المعهد من تغطية ميزانيته.
    However, some Board members also stated that the Institute needed to ensure a minimum level of contributions from member States of at least $600,000 so that INSTRAW would be able to continue to operate at a minimum level. UN بيد أن بعض عضوات المجلس قلن أيضا إن المعهد يحتاج إلى كفالة حد أدنى من المساهمات من الدول الأعضاء تبلغ 000 600 دولار على أقل تقدير حتى يتمكن المعهد من مواصلة العمل بالحد الأدنى المطلوب من الموارد.
    A Board member said that INSTRAW needed to limit its work programme and give priority to concrete women's issues. UN وذكرت إحدى عضوات المجلس أنه يتعين على المعهد أن يحدد برنامج عمله ويعطي اﻷولوية للقضايا المحددة المتعلقة بالمرأة.
    One Board member indicated that another potential channel for disseminating information on INSTRAW and its work could be regional/subregional training seminars, such as the ones conducted during the period under review. UN وأوضحت إحدى عضوات المجلس أن إحدى القنوات الممكنة اﻷخرى لنشر المعلومـات عـن المعهد وعمله يمكن أن تتمثل في عقد حلقات دراسية تدريبية إقليمية أو دون إقليمية، مثل تلك التي عقدت خلال الفترة المستعرضة.
    70. One Board member expressed her concern at the timing of the proposed merger, in the light of the ongoing restructuring of the United Nations. UN ٧٠ - وأعربت إحدى عضوات المجلس عن قلقها إزاء توقيت الدمج المقترح، في ضوء العملية الجارية ﻹعادة تشكيل اﻷمم المتحدة.
    One Board member noted that the Centre of Arab Women for Training and Research (CAWTAR) could participate in the expansion of GAINS into the Arabic-speaking region. UN وأشارت إحدى عضوات المجلس إلى أنه يمكن لمركز المرأة العربية للتدريب والبحث أن يشارك في توسيع نطاق نظام المعلومات والتواصل الشبكي للتوعية بالمنظور الجنساني في المناطق الناطقة باللغة العربية.
    38. In relation to the other research and training activities, a Board member expressed her Government's wish that INSTRAW cooperate very closely with the Special Rapporteur on violence against women. UN ٨٣ - وفيما يتصل بأنشطة البحث والتدريب اﻷخرى، أعربت إحدى عضوات المجلس عن رغبة حكومتها في أن يتعاون المعهد تعاونا وثيقا للغاية مع المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة.
    20. In response to clarifications requested by one Board member regarding efforts made by the secretariat to persuade donors to contribute adequate funds to INSTRAW, the Special Representative of the Secretary-General noted that, as various reports have indicated, the Director and the secretariat have done everything possible in that regard. UN 20 - وفي معرض رد الممثلة الخاصة للأمين العام على إيضاحات طلبتها إحدى عضوات المجلس بشأن الجهود التي بذلتها الأمانة لإقناع الجهات المانحة بالتبرع بأموال مناسبة للمعهد، أشارت إلى أن المديرة والأمانة قد بذلتا كل الجهود الممكنة في هذا المضمار، حسبما ورد في مختلف التقارير.
    61. Several members of the Board stressed the need to strengthen the networking of INSTRAW in order to improve its visibility. UN ٦١ - وأكدت عدة من عضوات المجلس على ضرورة تعزيز الربط الشبكي للمعهد سعيـا إلـى تحسين وضوحه للعيان.
    Hence, she called upon the members of the Board to face the challenge of ensuring adequate funds for INSTRAW to take it beyond December 2001. UN ولذا دعت عضوات المجلس إلى مواجهة التحدي المتمثل في ضمان ما يكفي من الموارد المالية للمعهد لكفالة استمراره بعد كانون الأول/ ديسمبر 2001.
    Of the 30 Senate seats, 15 were contested in 2011; only two incumbents won reelection and the number of women senators decreased from five to four. UN وجرى التنافس على 15 مقعدا من مقاعد مجلس الشيوخ الثلاثين في عام 2011، ولم يفلح سوى اثنين من أعضاء المجلس السابقين في الفوز بولاية ثانية، وانخفض عدد عضوات المجلس من خمسة إلى أربعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more