"عضواً في مجلس أوروبا" - Translation from Arabic to English

    • a member of the Council of Europe
        
    It was fully committed to its obligations as a member of the Council of Europe and had been working closely with the monitoring group responsible for follow-up. UN وهي ملتزمة تماماً بصفتها عضواً في مجلس أوروبا وظلت تعمل بشكل وثيق مع فريق المراقبة المسؤول عن المتابعة.
    Bosnia and Herzegovina, as a member of the Council of Europe has joined the campaign. UN وقد انضمت البوسنة والهرسك بوصفها عضواً في مجلس أوروبا إلى هذه الحملة.
    The Migration Board considered Azerbaijan's status as a member of the Council of Europe and the fact that international and domestic NGOs are allowed to work in the country. UN وأخذ مجلس الهجرة في الاعتبار وضع أذربيجان بصفتها عضواً في مجلس أوروبا وسماحها للمنظمات غير الحكومية ذات الصبغة الدولية والأخرى المحلية بالعمل في البلد.
    The Migration Board considered Azerbaijan's status as a member of the Council of Europe and the fact that international and domestic NGOs are allowed to work in the country. UN وأخذ مجلس الهجرة في الاعتبار وضع أذربيجان بصفتها عضواً في مجلس أوروبا وسماحها للمنظمات غير الحكومية ذات الصبغة الدولية والأخرى المحلية بالعمل في البلد.
    This is the first time the Court has found a member of the Council of Europe guilty of mass violations of human rights in another member of the Council. UN وهذه هي المرة الأولى التي تقرر فيها المحكمة أن دولة عضواً في مجلس أوروبا مذنبة بارتكاب انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان في إقليم عضو آخر بالمجلس.
    The Russian Federation became a member of the Council of Europe on 28 February 1996. UN فقد أصبح الاتحاد الروسي عضواً في مجلس أوروبا في 28 شباط/فبراير 1996.
    She also wished to highlight the country's activities in that field as a member of the Council of Europe and within the context of its preparations for joining the European Union. UN وأعربت عن رغبتها أيضاً في إلقاء الضوء على أنشطة بلدها في ذلك الميدان بوصفها عضواً في مجلس أوروبا وضمن سياق استعداداتها للانضمام إلى الاتحاد الأوروبي.
    104. Since 13 July 1995, Albania has been a member of the Council of Europe. UN 104- وأضحت ألبانيا عضواً في مجلس أوروبا اعتباراً من 13 تموز/يوليه 1995.
    It should be recalled that the Human Rights Chamber had been established under annex 6 of the DPA at a time when Bosnia and Herzegovina was not a member of the Council of Europe and its judiciary was incapable of handling human rights cases. UN وينبغي التذكير بأن دائرة حقوق الإنسان قد أنشئت بموجب المرفق 6 لاتفاق دايتون للسلام في وقت لم تكن فيه البوسنة والهرسك عضواً في مجلس أوروبا ولم تكن سلطتها القضائية قادرة على معالجة قضايا حقوق الإنسان.
    She has been informed that the death penalty is to be abolished in the Russian Federation by February 1999, in accordance with the country’s obligations as a member of the Council of Europe. UN وقد أُبْلِغَت بأنه من المقرر إلغاء عقوبة الإعدام في الاتحاد الروسي قبل نهاية شهر شباط/فبراير 1999، طبقا لالتزام ذلك البلد بوصفه عضواً في مجلس أوروبا.
    In September, the Parliamentary Assembly recommended that the Federal Republic of Yugoslavia become a member of the Council of Europe as soon as the constitutional charter was adopted by the Parliaments of Serbia and Montenegro. UN وفي أيلول/سبتمبر، أوصت الجمعية البرلمانية بأن تصبح جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية عضواً في مجلس أوروبا بمجرد اعتماد برلماني صربيا والجبل الأسود للميثاق التأسيسي.
    32. a member of the Council of Europe, Azerbaijan recognized the jurisdiction of the European Court of Human Rights, having ratified the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms on 15 April 2002. UN 32- اعترفت جمهورية أذربيجان في 15 نيسان/أبريل 2002 باختصاص المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان بعد أن أصبحت عضواً في مجلس أوروبا وقعت على الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    There is good potential for links with European institutions (EU). In 1999 Georgia became a member of the Council of Europe. UN وهناك إمكانية جيدة لإقامة روابط مع مؤسسات أوروبية (الاتحاد الأوروبي) ولقد أصبحت جورجيا في عام 1999 عضواً في مجلس أوروبا.
    246. Since Monaco became a member of the Council of Europe and the European Convention on Human Rights was brought into effect by means of Sovereign Ordinance No. 408 of 15 February 2006, it has been possible to bring a case before the European Court of Human Rights. UN 246- وبعد أن أصبحت إمارة موناكو عضواً في مجلس أوروبا وأصبحت الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان واجبة النفاذ بموجب الأمر الملكي رقم 408 المؤرخ 15 شباط/فبراير 2006، أصبح من الممكن من الآن فصاعداً رفع دعوى أمام المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.
    Thus, the Albanian Government considers the " Albanian national question " as its foreign policy priority, while failing to inform of its own intentions concerning the respect for the rights of national minorities in that country, even though it is bound to do so as a member of the Council of Europe, as well as under the United Nations and OSCE documents. UN وعلى هذا النحو، تنظر الحكومة اﻷلبانية إلى " المسألة اﻷلبانية القومية " على أنها مسألة ذات أولوية في سياستها الخارجية، في الوقت الذي تمتنع فيه عن إعلان نواياها بشأن احترام حقوق اﻷقليات القومية في ذلك البلد، على الرغم من الالتزام الواقع على عاتقها بوصفها عضواً في مجلس أوروبا وبموجب صكوك اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    The Assembly also draws attention to Armenia's obligations under international law and points out " that the occupation of foreign territory by a member state constitutes a grave violation of that state's obligations as a member of the Council of Europe " . UN ولم يكن من محض الصدفة أن توجه الجمعية الانتباه إلى مسؤولية أرمينيا في القانون الدولي معلنة أن " احتلال دولة عضو لأرض أجنبية يمثل انتهاكاً خطيراً للالتزامات التي تعهدت بها هذه الدولة بصفتها عضواً في مجلس أوروبا [... ] " ().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more