"عضوا آخر" - Translation from Arabic to English

    • another member
        
    • other members
        
    • as a new member
        
    • new member of
        
    • one member
        
    • another officer
        
    The President, or a Vice-President acting as President, shall not vote, but shall appoint another member of his delegation to vote in his place. UN لا يشارك في التصويت الرئيس أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس ولكنه يعين عضوا آخر من أعضاء وفده ليصوت بدلا منه.
    The President, or a Vice-President acting as President, shall not vote, but shall appoint another member of his delegation to vote in his place. UN لا يشترك في التصويت الرئيس أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس ولكنه يعين عضوا آخر من أعضاء وفده ليصوت بدلا منه.
    The President, or a Vice-President acting as President, shall not vote, but shall appoint another member of his delegation to vote in his place. UN لا يشترك في التصويت الرئيس أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس ولكنه يعين عضوا آخر من أعضاء وفده ليصوت بدلا منه.
    Hla Win and U Saw Lwin were handcuffed and taken to the police station with 14 other members of the organizational committee. UN وسيق هلا وين ويو ساو لوين مكبﱠلي اليدين إلى مخفر الشرطة مع ١٤ عضوا آخر من أعضاء اللجنة التنظيمية.
    4. At its thirty-ninth session, the General Assembly appointed two new members of the Committee, namely China and Mexico; at its forty-first session, the Assembly appointed Malta as a new member of the Committee; at its forty-third session, the Assembly appointed Hungary, Ireland and Zimbabwe members of the Committee; and at its forty-fourth session, the Assembly appointed Nepal a member of the Committee. UN ٤ - وقد عينت الجمعية العامة، في دورتها التاسعة والثلاثين، عضوين جديدين في اللجنة، هما الصين والمكسيك؛ وفي الدورة الحادية واﻷربعين، عينت الجمعية العامة مالطة عضوا آخر في اللجنة؛ وفي الدورة الثالثة واﻷربعين، عينت الجمعية العامة أيرلندا وزمبابوي وهنغاريا أعضاء في اللجنة؛ وفي الدورة الرابعة واﻷربعين، عيّنت الجمعية العامة نيبال عضو في اللجنة.
    The President, or a Vice-President acting as President, shall not vote but shall designate another member of his delegation to vote in his place. UN لا يشترك الرئيس، أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس، في التصويت بل يسمى عضوا آخر من أعضاء وفده للتصويت بدلا منه.
    The President, or a Vice-President acting as President, shall not vote but shall designate another member of his delegation to vote in his place. UN لا يشترك الرئيس، أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس، في التصويت بل يسمي عضوا آخر من أعضاء وفده للتصويت بدلا منه.
    The President, or a Vice-President acting as President, shall not vote, but shall appoint another member of his delegation to vote in his place. UN لا يشترك في التصويت الرئيس أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس ولكنه يعين عضوا آخر من أعضاء وفده ليصوت بدلا منه.
    The President, or a Vice-President acting as President, shall not vote but shall designate another member of his delegation to vote in his place. UN لا يشترك الرئيس، أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس، في التصويت بل يسمى عضوا آخر من أعضاء وفده للتصويت بدلا منه.
    The President, or a Vice-President acting as President, shall not vote but shall designate another member of his delegation to vote in his place. UN لا يشترك الرئيس، أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس، في التصويت بل يسمى عضوا آخر من أعضاء وفده للتصويت بدلا منه.
    The President, or a Vice-President acting as President, shall not vote but shall designate another member of his delegation to vote in his place. UN لا يشترك الرئيس، أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس، في التصويت بل يسمى عضوا آخر من أعضاء وفده للتصويت بدلا منه.
    The President, or a Vice-President acting as President, shall not vote but shall designate another member of his/her delegation to vote in his/her place. UN لا يشترك الرئيس، أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس، في التصويت بل يعين عضوا آخر من أعضاء وفده للتصويت بدلا منه.
    The President, or a Vice-President acting as President, shall not vote, but shall appoint another member of his delegation to vote in his place. UN لا يشترك في التصويت الرئيس أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس ولكنه يعين عضوا آخر من أعضاء وفده ليصوت بدلا منه.
    The President, or a Vice-President acting as President, shall not vote but shall designate another member of his delegation to vote in his place. UN لا يشترك الرئيس، أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس، في التصويت بل يسمى عضوا آخر من أعضاء وفده للتصويت بدلا منه.
    The President, or a Vice-President acting as President, shall not vote but shall designate another member of his delegation to vote in his place. UN لا يشترك الرئيس، أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس، في التصويت بل يسمي عضوا آخر من أعضاء وفده للتصويت بدلا منه.
    another member, however, expressed support for the 1996 advisory opinion of the International Court of Justice to negotiate complete nuclear disarmament in good faith. UN بيد أن عضوا آخر أعرب عن تأييده لفتوى محكمة العدل الدولية الصادرة عام 1996 بالتفاوض بحسن نية على نزع كامل للسلاح النووي.
    The President, or a Vice-President acting as President, shall not vote in the Conference, but may appoint another member of his/her delegation to vote in his/her place. UN لا يشترك الرئيس، أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس، في التصويت في المؤتمر، بل يسمي عضوا آخر من أعضاء وفده للتصويت بدلا منه.
    The President, or a Vice-President acting as President, shall not vote in the Conference, but may appoint another member of his/her delegation to vote in his/her place. UN لا يشترك الرئيس، أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس، في التصويت في المؤتمر، بل يُعين عضوا آخر من أعضاء وفده للتصويت بدلا منه.
    Pakistan, along with 120 other members of the Non-Aligned Movement, is ready to support the commencement of negotiations on nuclear disarmament, an issue that has been a priority for the Non-Aligned Movement for decades. UN باكستان على استعداد، جنبا إلى جنب مع 120 عضوا آخر في حركة عدم الانحياز، لدعم بدء المفاوضات على نزع السلاح النووي، فتلك مسألة ظلت تمثل أولوية بالنسبة لحركة عدم الانحياز على مدى عقود.
    4. At its thirty-ninth session, the General Assembly appointed two new members of the Committee, namely China and Mexico; at its forty-first session, the Assembly appointed Malta as a new member of the Committee; at its forty-third session, the Assembly appointed Hungary, Ireland and Zimbabwe members of the Committee; and at its forty-fourth session, the Assembly appointed Nepal a member of the Committee. UN ٤ - وقد عينت الجمعية العامة، في دورتها التاسعة والثلاثين، عضوين جديدين في اللجنة، هما الصين والمكسيك؛ وفي الدورة الحادية واﻷربعين، عينت الجمعية العامة مالطة عضوا آخر في اللجنة؛ وفي الدورة الثالثة واﻷربعين، عينت الجمعية العامة أيرلندا وزمبابوي وهنغاريا أعضاء في اللجنة؛ وفي الدورة الرابعة واﻷربعين، عيّنت الجمعية العامة نيبال عضو في اللجنة.
    For one member with a veto to overrule 14 others is simply undemocratic. UN فأن يكون في مقدور عضو واحد يملك حق النقض أن يلغي رأي 14 عضوا آخر أمر غير ديمقراطي بكل بساطة.
    If the Chairperson is unable to represent the Committee at such a meeting, she or he may designate another officer of the Committee, or if no officer is available, another member of the Committee, to attend on her or his behalf. UN وإذا تعذر على الرئيس تمثيل اللجنة في اجتماع من هذا القبيل، يجوز له أن يعين أحد أعضاء مكتب اللجنة، وإذا لم يكن أي من أعضاء مكتب اللجنة قادرا على ذلك فإنه يعين عضوا آخر من أعضاء اللجنة للحضور نيابة عنه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more