In the margins of the 2011 substantive session of the United Nations Disarmament Commission (UNDC), Nigeria joined more than 40 like-minded United Nations Member States in calling for the convening of today's meeting. | UN | على هامش انعقاد الدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة في عام 2011، انضمت نيجيريا إلى أكثر من 40 دولة عضوا في الأمم المتحدة في الدعوة إلى عقد جلسة اليوم. |
We also question the notion that the Conference is defined as the sole multilateral disarmament negotiating forum of the international community while more than 120 United Nations Member States are excluded from the process. | UN | ونتشكك كذلك في فكرة تعريف المؤتمر باعتباره المحفل التفاوضي الوحيد المتعدد الأطراف لنـزع السلاح للمجتمع الدولي، في حين أن ما يزيد على 120 دولة عضوا في الأمم المتحدة مستبعدة من العملية. |
Africa, a continent that is home to 53 United Nations Member States, is currently deprived of permanent representation on the Council. | UN | فأفريقيا، القارة التي تضم 53 دولة عضوا في الأمم المتحدة، محرومة حاليا من التمثيل الدائم في المجلس. |
As a United Nations Member State committed to the pursuit of international disarmament and non-proliferation, Singapore commends the noble effort that Norway and six other countries have undertaken to help us find a way forward. | UN | وسنغافورة بوصفها دولة عضوا في الأمم المتحدة ملتزمة بالعمل على نزع السلاح الدولي وعدم الانتشار تثني على الجهود النبيلة التي تضطلع بها النرويج وستة بلدان أخرى لمساعدتنا في اكتشاف طريق لإحراز التقدم. |
To date, some 166 United Nations Members have participated in the Register process, with annual participation as high as 126 Members. | UN | لقد شارك في عملية السجل حتى الآن حوالي 166 عضوا في الأمم المتحدة، وبمشاركة سنوية تشمل 126 عضوا. |
The current underrepresentation of Africa is a clear demonstration of the lack of equity that exists in the Security Council. A region with 53 United Nations Member States remains unrepresented in the permanent category of membership in the Council. | UN | إن التمثيل غير المتكافئ لأفريقيا حاليا دليل واضح على غياب المساواة في مجلس الأمن، ذلك أن منطقة تضم 53 دولة عضوا في الأمم المتحدة لا تزال غير ممثلة في فئة العضوية الدائمة في المجلس. |
In supporting the world's most vulnerable peoples, we also recognize the world's estimated 370 million indigenous peoples, spread across 90 of the 193 United Nations Member States. | UN | ودعما لأضعف شعوب العالم، نعترف أيضا بشعوب العالم الأصلية التي يقدر تعدادها بحوالي 370 مليونا، وتنتشر في 90 في المائة من 193 دولة عضوا في الأمم المتحدة. |
The Commander-in-Chief of the United Nations Command signed the Armistice Agreement as Commander of all United Nations Command forces, including 16 United Nations Member States and the Republic of Korea. | UN | فالقائد الأعلى قد وقَّع على اتفاق الهدنة بوصفه قائدا لجميع القوات الخاضعة لقيادة الأمم المتحدة، الآتية من 16 دولة عضوا في الأمم المتحدة ومن جمهورية كوريا. |
She further stated that the organization had issued resolutions, based on false information, condemning a United Nations Member State, and in so doing was tremendously misinformed about the situation in that country. | UN | وذكرت أيضا أن المنظمة أصدرت قرارات، بناء على معلومات كاذبة، تدين فيها دولة عضوا في الأمم المتحدة، والمنظمة، بعملها هذا، إنما استندت إلى معلومات مغلوطة إلى حد بعيد عن الحالة في ذلك البلد. |
The text takes into account Monaco's undertakings as a United Nations Member State as well as measures anticipated by competent bodies such as the Financial Action Task Force. | UN | وهذا النص يأخذ في الحسبان التزامات موناكو بصفتها دولة عضوا في الأمم المتحدة، وكذلك التدابير المتوقعة من الهيئات المختصة مثل فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية. |
One of the most clear and present emergencies has figured prominently in our statements in the general debate every year since our country became a United Nations Member; I refer to the need for immediate international action to combat climate change. | UN | إن إحدى أوضح حالات الطوارئ الراهنة ظهرت جليا في بياناتنا أثناء المناقشة العامة كل عام منذ أصبح بلدنا عضوا في الأمم المتحدة؛ وأشير هنا إلى ضرورة العمل الدولي العاجل لمكافحة تغير المناخ. |
The foreign policy of Slovakia, as a United Nations Member, is based on respect for the core democratic values, international law and effective multilateralism. | UN | إن السياسة الخارجية لسلوفاكيا، بصفتها عضوا في الأمم المتحدة، مبنية على احترام القيم الديمقراطية الأساسية والقانون الدولي وتعددية الأطراف الفعالة. |
120. The Paris Principles and Paris Commitments, developed in 2007, have been endorsed by 79 United Nations Member States. | UN | 120 - وحظيت مبادئ باريس والتزامات باريس، التي وضعت عام 2007، بتأييد 79 دولة عضوا في الأمم المتحدة. |
All efforts during this month have converged to encourage the Sudan to respect its responsibilities as a United Nations Member State, to put an end to crimes and to arrest the persons sought by the Court. | UN | وقد تضافرت جميع الجهود التي بذلت هذا الشهر لتشجيع السودان على احترام مسؤولياته، باعتباره دولة عضوا في الأمم المتحدة، عن وقف الجرائم وعن إلقاء القبض على الأشخاص المطلوبين من المحكمة. |
1 Doctrine Development Group representing 50 United Nations Member States established to review the functions, organization, equipment, training and other requirements of formed police units | UN | فريق لوضع المفاهيم يمثل 50 دولة عضوا في الأمم المتحدة أُنشئ لاستعراض المهام والتنظيم والمعدات والتدريب وغير ذلك من متطلبات وحدات الشرطة المشكلة |
Mr. Deiss once stated that Switzerland was ready to commit itself to playing its role as a United Nations Member and actor in global public life. | UN | لقد ذكر السيد دييس ذات مرة أن سويسرا على استعداد للالتزام بالاضطلاع بدور بوصفها عضوا في الأمم المتحدة وطرفا فاعلا في الحياة العامة العالمية. |
Recognizing the contribution of the Republic of China to international development and noting its economic and democratic reforms, we support its inclusion as a partner in our joint collaborative efforts and as a United Nations Member. | UN | وإقرارا بمساهمة جمهورية الصين في التنمية الدولية وتنويها بإصلاحاتها الاقتصادية والديمقراطية، فإننا نؤيد إدخالها شريكا في جهودنا الجماعية المشتركة بصفتها عضوا في الأمم المتحدة. |
The Federal Republic of Yugoslavia that came into existence, on 27 April 1992 became a United Nations Member not earlier than 1 November 2000; the State is presently known as Serbia and Montenegro. | UN | وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية التي جاءت إلى حيز الوجود في 27 نيسان/أبريل 1992 لم تصبح عضوا في الأمم المتحدة إلا في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2000؛ وتعرف الدولة حاليا باسم صربيا والجبل الأسود. |
On 31 May 2007, Bosnia and Herzegovina became a presiding member of the Hague Code of Conduct, which has been signed by 126 United Nations Member States. | UN | وفي 31 أيار/مايو 2007، أصبحت البوسنة والهرسك رئيسا لمدونة لاهاي لقواعد السلوك، التي وقعت عليها 126 دولة عضوا في الأمم المتحدة. |
That means that 15 Security Council members decide and 176 United Nations Members plus 191 parliaments are excluded from the decision-making process. | UN | ويعني ذلك أن 15 عضوا في مجلس الأمن يقررون و 176 عضوا في الأمم المتحدة بالإضافة إلى 191 برلمانا تستثنى من عملية اتخاذ القرار. |
Those efforts were reflected in General Assembly resolution 59/233, initiated by ASEAN and sponsored by more than 130 United Nations Members. | UN | وتجلت هذه الجهود في قرار الجمعية العامة 59/233، الذي بادرت الرابطة إليه وقدمه أكثر من 130 عضوا في الأمم المتحدة. |
Since becoming a Member in 1971, my country has served in a number of important bodies of the United Nations, but not in the Security Council. | UN | وبلدي عمل، منذ أن أصبح عضوا في الأمم المتحدة في عام 1971، في عدد من الهيئات الهامة للمنظمة، ولكن ليس في مجلس الأمن. |