"عضوا في الاتحاد" - Translation from Arabic to English

    • Union member
        
    • belong to the
        
    As a European Union member State and in line with the said European Union legal instruments, the Republic of Slovenia adopted national legislation for the implementation of the said resolutions. UN وبوصف جمهورية سلوفينيا دولة عضوا في الاتحاد الأوروبي، وتمشيا مع صكوك الاتحاد الأوروبي القانونية السالفة الذكر، فقد اعتمدت تشريعات وطنية لتنفيذ القرارات المذكورة.
    Belgium, both bilaterally and as a European Union member State, supports the strategy of the European Union and reminds annex 2 States during bilateral contacts, including high-level representatives when appropriate, of the importance of ratifying or signing the Treaty and of its entry into force UN تدعم بلجيكا، على المستوى الثنائي وبصفتها دولة عضوا في الاتحاد الأوروبي، استراتيجية الاتحاد الأوروبي، وتعمل خلال اتصالاتها الثنائية على تذكير الدول المدرجة في المرفق 2، بما في ذلك الممثلين الرفيعي المستوى عند الاقتضاء، بأهمية التصديق على المعاهدة أو توقيعها وبدء نفاذها
    As a European Union member state, Italy would like to recall that the approval of resolution 1803 has already given rise to European measures in respect of certain provisions. UN وتود إيطاليا، بصفتها دولة عضوا في الاتحاد الأوروبي، أن تذكّر بأن اعتماد القرار 1803 أدى بالفعل إلى اتخاذ تدابير أوروبية فيما يخص أحكاما معينة.
    Today, as a member of the European Union, Austria has access to all ports of European Union member States across roads, railways and inland navigation. UN وبصفة النمسا اليوم عضوا في الاتحاد الأوروبي، يمكنها الوصول إلى جميع موانئ الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي عبر الطرق والسكك الحديدية والملاحة الداخلية.
    Customs and police checks remain necessary, since Gibraltar does not belong to the European Union Customs Union. UN وتظل عمليات التفتيش التي تجريها الجمارك والشرطة ضرورية لأن جبل طارق ليس عضوا في الاتحاد الجمركي للاتحاد الأوروبي.
    Customs and police checks remain necessary, since Gibraltar does not belong to the European Union customs union. UN وتظل عمليات التفتيش التي تجريها الجمارك والشرطة ضرورية لأن جبل طارق ليس عضوا في الاتحاد الجمركي للاتحاد الأوروبي.
    Beginning in May 2004, Hungary became a European Union member state, and as of 2004 has reached the status of net contributor country. UN اعتبارا من أيار/مايو 2004، ستصبح هنغاريا عضوا في الاتحاد الأوروبي، واعتبارا من عام 2004 ستبلغ مركز بلد مساهم صاف.
    As a European Union member State, Germany would fulfil its commitment and provide 1.25 billion euros in 2010 for climate change mitigation and adaptation, including 350 million euros as fast-start financing. UN وستفي ألمانيا، بوصفها دولة عضوا في الاتحاد الأوروبي، بالتزامها وستقدم 1,25 بليون يورو في عام 2010 من أجل تخفيف تغير المناخ وتكييفه، بما في ذلك 350 مليون يورو كتمويل عاجل.
    The Migrant Integration Policy Index measures policies to integrate migrants in 25 European Union member States and three nonEuropean Union countries. UN ويهدف مؤشر سياسة إدماج المهاجرين إلى قياس السياسات المتبعة لإدماج المهاجرين في 25 دولة عضوا في الاتحاد الأوروبي وثلاث دول لا تنتمي إلى الاتحاد الأوروبي.
    Fédération européenne des femmes actives au foyer is a federation of 17 national NGOs in 15 European Union member States seeking recognition and support for unpaid caregiving and related work. UN الاتحاد الأوروبي لربات البيوت مؤسسة تضم 17 منظمة غير حكومية في 15 بلدا عضوا في الاتحاد الأوروبي وتسعى إلى ضمان الاعتراف بالرعاية غير المأجورة وما يتصل بها من أعمال وتقديم الدعم لها.
    Our actions and assistance programmes are elements of the broader political and strategic support provided by Italy to the democratic Government of Pakistan at the bilateral level and as a European Union member. UN إن أعمالنا وبرامجنا للمساعدة عناصر للدعم السياسي والاستراتيجي الواسع الذي تقدمه إيطاليا لحكومة باكستان الديمقراطية على المستوى الثنائي وبوصفنا عضوا في الاتحاد الأوروبي.
    It is our conviction that Turkey would be a better neighbour for Greece if it carried out all necessary reforms and became a European Union member State. UN فنحن مقتنعون بأن تركيا ستكون جارة أفضل لليونان، إذا قامت بجميع الإصلاحات الضرورية، وأصبحت دولة عضوا في الاتحاد الأوروبي.
    16. The House of Representatives has developed multifaceted and multi-level regional activities both in its capacity as a European Union member State and as a Mediterranean country. UN 16 - صاغ مجلس النواب أنشطة إقليمية متعددة الأوجه والمستويات، سواء بوصفه دولة عضوا في الاتحاد الأوروبي أو باعتباره أحد بلدان البحر المتوسط.
    Serbia's participation in peacekeeping operations accorded with its intention to complete the process of European integration and become a member of the European Union, and to intensify its cooperation with European Union member States and with States participating in the North Atlantic Treaty Organization's programme of Partnership for Peace. UN ومشاركة صربيا في عمليات حفظ السلام يتفق مع عزمها على أن تُتم عملية التكامل الأوروبي وتصبح عضوا في الاتحاد الأوروبي، وأن تكثف تعاونها مع الدول الأعضاء فيه والدول المشاركة في برنامج الشراكة من أجل السلام التابع لمنظمة حلف شمال الأطلسي.
    This European network of around 165 organizations mobilized its membership in 23 European Union member States to visit banks and insurance companies and recorded their reactions to requests for specific financial products. UN فقد قامت هذه الشبكة الأوروبية التي تضم حوالي 165 منظمة بحشد أعضائها في 23 دولة عضوا في الاتحاد الأوروبي لزيارة المصارف وشركات التأمين، وسجلت ردود أفعال تلك المؤسسات على طلبات الحصول على منتجات مالية محددة.
    The Czech Republic, as an European Union member State, is taking part in the preparation of the European Union's legal instruments implementing the provisions of resolution 1737 (2006) with the aim to adopt them without delay. UN وتشارك الجمهورية التشيكية، بوصفها دولة عضوا في الاتحاد الأوروبي، في إعداد الصكوك القانونية للاتحاد الأوروبي المنفذة لأحكام القرار 1737 (2006) بهدف اعتمادها دون تأخير.
    Seventeen Parties, of which eleven are European Union member States, transferred a total quantity of 1,519,466 CERs into the " other cancellation " accounts. UN وحوّل 17 طرفاً، منها 11 دولة عضوا في الاتحاد الأوروبي، كمية إجمالية قدرها 466 519 1 من وحدات خفض الانبعاثات المعتمد إلى حسابات " الإلغاء لأسباب أخرى " .
    As a European Union member, Malta adheres to the policy measures outlined in the `Roadmap for Equality between women and men 2006-2010'. UN وتتقيد مالطة، بوصفها دولة عضوا في الاتحاد الأوروبي، بتدابير السياسة المبينة بخطوط عريضة في " خارطة الطريق للمساواة بين المرأة والرجل 2006-2010 " .
    Customs and police checks remain necessary, since Gibraltar does not belong to the European Union customs union. UN وتظل عمليات التفتيش التي تجريها الجمارك والشرطة ضرورية لأن جبل طارق ليس عضوا في الاتحاد الجمركي للاتحاد الأوروبي.
    Customs and police checks remain necessary, since Gibraltar does not belong to the European Union Customs Union. UN وتظل عمليات التفتيش التي تجريها الجمارك والشرطة ضرورية لأن جبل طارق ليس عضوا في الاتحاد الجمركي للاتحاد الأوروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more