The new challenges facing mountain regions, in the face of expanding European Union membership, were also discussed. | UN | كما نوقشت أيضا التحديات الجديدة التي تواجه المناطق الجبلية في ضوء توسيع عضوية الاتحاد الأوروبي. |
Those priorities are complementary with the criteria for European Union membership. | UN | وهذه الأولويات تتكامل مع معايير عضوية الاتحاد الأوروبي. |
Unfortunately, the Greek Cypriot focus so far has been totally diverted to European Union membership. | UN | ومما يؤسف له أن تركيز القبارصة اليونانيين حتى الآن تحوَّل بشكل كامل إلى عضوية الاتحاد الأوروبي. |
There was also a strong suspicion that the French were trying to find a way to buy off Turkey with a relationship falling well short of European Union membership. | News-Commentary | كما سادت أيضاً شكوك قوية بأن الفرنسيين يحاولون رشوة تركيا بعلاقة أدنى كثيراً من عضوية الاتحاد الأوروبي. |
Croatia is engaged in negotiations on European Union membership and Montenegro signed its agreement in mid-October. | UN | فكرواتيا تتفاوض على عضوية الاتحاد الأوروبي، كما وقع الجبل الأسود اتفاقه في منتصف تشرين الأول/أكتوبر. |
Regretting that outside developments raising the possibility of European Union membership of the Greek Cypriot side have continued to hamper progress towards a negotiated settlement, | UN | وإذ يأسف لكون التطورات الخارجية التي تثير إمكانية انضمام الطرف القبرصي اليوناني إلى عضوية الاتحاد الأوروبي، ما زالت تعيق إحراز التقدم في سبيل التوصل إلى تسوية تفاوضية، |
Slovakia's European Union membership and its growing economic potential provide both an opportunity and the obligation to cooperate in the field of development. | UN | وانضمام سلوفاكيا إلى عضوية الاتحاد الأوروبي وإمكانيتها الاقتصادية المتزايدة يوفران الفرصة والالتزام بالتعاون في ميدان التنمية على حد سواء. |
On the other hand, it is a fact that the overwhelming majority of the Turkish Cypriot people are willing and ready for a political solution in Cyprus, as well as European Union membership, subject to respect for the rule of law, which provides that Cyprus cannot enter a union unless both guarantor motherlands are members. | UN | من ناحية أخرى، فإنه من الأمور المسلّم بها أن الغالبية العظمى من الشعب القبرصي التركي مستعدة ومهيأة لقبول حل سياسي في قبرص والانضمام إلى عضوية الاتحاد الأوروبي، رهنا باحترام سيادة القانون الذي ينص على أن قبرص لا يمكن أن تدخل الاتحاد ما لم يكن الوطنان الضامنان كلاهما عضوا فيه. |
On the other hand, it is true that the Turkish Cypriot people are willing and ready for a political solution in Cyprus as well as European Union membership, subject to respect for the law which provides that Cyprus cannot enter any union unless Turkey and Greece are both members. | UN | من ناحية أخرى، فإنه من الصحيح القول إن الشعب القبرصي التركي مستعد ومهيأ لقبول حل سياسي في قبرص والانضمام إلى عضوية الاتحاد الأوروبي، رهنا باحترام القانون الذي ينص على أن قبرص لا يمكن أن تدخل أي اتحاد ما لم تكن تركيا واليونان كلتاهما عضوا فيه. |
The expectation that European Union membership would help you fulfil your selfish designs has resulted in your side-stepping a United Nations-facilitated solution by rejecting even the United Nations set of ideas. | UN | كما أن أملكم في أن تساعدكم عضوية الاتحاد اﻷوروبي على تنفيذ مخططاتكم اﻷنانية قد جعلكم تُنحون جانبا حلا يسرته اﻷمم المتحدة برفضكم حتى مجموعة اﻷفكار التي طرحتها اﻷمم المتحدة. |
I ask whether the Greek Cypriot side's unilateral bid for European Union membership is in accordance with the high-level agreements, which stipulate the non-alignment of Cyprus. | UN | وأتساءل عما إذا كان مسعى الجانب القبرصي اليوناني اﻷحادي للانضمام إلى عضوية الاتحاد اﻷوروبي يتمشى والاتفاقين الرفيعي المستوى اللذين يشترطان عــدم انحياز قبـرص. |
The Turkish Cypriot side has already made its position amply clear in respect of the Greek Cypriot drive towards unilateral European Union membership, and the envisaged commencement of accession negotiations with the Greek Cypriot administration, in contravention of the 1960 treaties on Cyprus. | UN | وقد أعلن الجانب القبرصي التركي بالفعل موقفه بكل وضوح فيما يتعلق بالتحرك القبرصي اليوناني سعيا للحصول من جانب واحد على عضوية الاتحاد اﻷوروبي، وبدء مفاوضات الانضمام المتوخى مع اﻹدارة القبرصية اليونانية مما يخالف المعاهدات الموقعة عام ٩٦٠١ بشأن قبرص. |
I will, therefore, refrain from elaborating on the legal and political difficulties associated with the issue of European Union membership, and the long-standing Greek Cypriot ambition to convert the island into a Greek colony. | UN | ومن ثم فإنني لن أستفيض في شرح الصعوبات القانونية والسياسية المرتبطة بمسألة الانضمام إلى عضوية الاتحاد اﻷوروبي والطموح القبرصي اليوناني منذ أمد طويل في تحويل الجزيرة إلى مستعمرة يونانية. |
It is increasingly distancing itself from the negotiating process by shifting the focus to European Union membership with a view to altering the established parameters of a United Nations-sponsored overall settlement. | UN | وهو ينأى بنفسه أكثر فأكثر عن عملية المفاوضات بتحويل مركز ثقل جهوده إلى مسألة عضوية الاتحاد اﻷوروبــي بهـــدف تغيير المعايير المستقرة لتسوية شاملة تحظى برعاية اﻷمم المتحدة. |
Unlike some other Eastern European aspirants for European Union membership, the Czech Republic did not press for lay-offs and bankruptcies among loss-making enterprises, adopting instead a more moderate approach. | UN | وعلى خلاف بعض البلدان اﻷخرى من أوروبا الشرقية التي تتطلع إلى عضوية الاتحاد اﻷوروبي، لم تستعجل الجمهورية التشيكية عمليات التسريح وإعلان اﻹفلاس بين الشركات الخاسرة، بل اعتمدت نهجا أكثر اعتدالا. |
The remaining countries or territories of South-East Europe have a number of domestic reforms to implement before they can consider European Union membership. | UN | ولا يزال أمام البلدان أو الأقاليم المتبقية في جنوب شرق أوروبا أن تنفذ عددا من الإصلاحات المحلية قبل أن يتسنى لها النظر في الانضمام إلى عضوية الاتحاد. |
50. Turkey was wholly unjustified in blockading a neighbouring country after being granted a mandate for European Union membership negotiations. | UN | 50 - وأضاف أن تركيا لم تكن محقة على الإطلاق في حصار بلد مجاور بعد حصوله على ولاية لمفاوضات عضوية الاتحاد الأوروبي. |
During the first year of Bulgaria's European Union membership, fewer than 4,000 people intend to seek work in European Union member States. Where do Bulgarians want to work? | UN | وخلال العام الأول من انضمام بلغاريا إلى عضوية الاتحاد الأوروبي، فإن أقل من 000 4 شخص يعتزمون البحث عن عمل في الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
Since Malta's membership in the EU, there have been several legal amendments and enactments in this regard. | UN | ومنذ انضمام مالطة إلى عضوية الاتحاد الأوروبي أُدخِلت بضعة تعديلات قانونية وتشريعات في هذا الصدد. |
The Union includes all the trade unions in the Sultanate of Oman as members. | UN | وتضم عضوية الاتحاد العام جميع النقابات العمالية في سلطنة عمان. |
This time you found the excuse of membership in the European Union (EU) for changing the agenda by asking me to agree to support your unlawful and unilateral application for membership as a precondition for continuing the dialogue. | UN | وهذه المرة وجدتم عذرا لتغيير جدول اﻷعمال يتمثل في عضوية الاتحاد اﻷوروبي، بأن طلبتم مني أن أوافق على تأييد طلبكم غير المشروع والمتخذ من جانب واحد للانضمام إلى العضوية كشرط مسبق لمواصلة الحوار. |
Membership has more than doubled since the time of the Union’s establishment. | UN | زادت عضوية الاتحاد بمعدل تجاوز الضعف منذ إنشائه. |
Throughout its history, the IPU membership has grown to 164 parliaments from all over the world; its sphere of activity has broadened significantly. | UN | وارتفعت عضوية الاتحاد البرلماني الدولي، طوال تاريخه، إلى 164 برلمانا من جميع أنحاء العالم؛ واتسع نطاق نشاطه إلى حد كبير. |
WFUNA membership increased from 84 to 94 national United Nations associations (UNAs) in the last four years. | UN | وقد ارتفعت عضوية الاتحاد من ٨٤ إلى ٩٤ رابطة من رابطات اﻷمم المتحدة الوطنية في اﻷعوام اﻷربعة الماضية. |