We also reiterate the call for expansion of the membership of the Conference on Disarmament and the appointment of a special coordinator on expansion of the membership of the Conference for 2011. | UN | كما نجدد الدعوة إلى توسيع عضوية مؤتمر نزع السلاح وتعيين منسق خاص معني بتوسيع عضوية المؤتمر في عام 2011. |
An expansion of the membership of the Conference would at least reflect the intention of the Conference to move towards addressing its deficiencies. | UN | ومن شأن توسيع عضوية المؤتمر أن تظهر على الأقل اعتزام المؤتمر التحرك نحو معالجة أوجه القصور فيه. |
The second was the expansion of the membership of the Conference, which should no longer be limited to the current 65 countries. | UN | وكانت النقطة الثانية توسيع نطاق عضوية المؤتمر التي ينبغي ألا تظل قاصرة على البلدان الخمسة والستين الحاليين. |
Considerable attention was paid to the further expansion of membership of the Conference. | UN | وجرى إيلاء اهتمام كبير لمواصلة توسيع عضوية المؤتمر. |
It was to be hoped, therefore, that agreement would soon be reached on the expansion of its membership. | UN | ومن ثم فإنه من المأمول فيه أن يتم التوصل قريبا إلى الاتفاق بشأن توسيع عضوية المؤتمر. |
The Meeting found the presentation on the evolution of the Conference membership useful for future deliberation on the expansion of the Conference. | UN | ورأى الاجتماع أن العرض الذي تناول تطور عضوية المؤتمر مفيدا بالنسبة إلى المداولات المستقبلية بشأن توسيع المؤتمر. |
On the other hand, it is also time to consider the question of expansion of the membership of the Conference. | UN | ومن ناحية أخرى، لقد حان الوقت أيضا للنظر في مسألة توسيع عضوية المؤتمر. |
The further enlargement of the membership of the Conference is an issue deserving of attention, together with consideration of whether its working methods are fit for purpose in today's world. | UN | إن توسيع عضوية المؤتمر مسألة جديرة بالاهتمام، إلى جانب النظر فيما إذا كانت أساليب عمله ملائمة لغرضه في عالم اليوم. |
In this regard, calls were made for the appointment of a special coordinator on the expansion of the membership of the Conference. | UN | وفي هذا الصدد، وجهت دعوات لتعيين منسق خاص بشأن توسيع عضوية المؤتمر. |
The preliminary results of this first round have shown an overwhelming support for a considerable expansion of the membership of the Conference. | UN | وأظهرت النتائج الأولية لهذه الجولة الأولى وجود دعم هائل لإجراء توسيع كبير في عضوية المؤتمر. |
The expansion of the membership of the Conference remains a topical issue. | UN | لا يزال توسيع عضوية المؤتمر موضوع الساعة. |
As we have stated earlier, Finland pays special attention to the further expansion of the membership of the Conference. | UN | وكما ذكرنا من قبل، تولي فنلندا اهتماما خاصا لمواصلة توسيع عضوية المؤتمر. |
I now give the floor to the representative of Switzerland, Ambassador Hofer, who will address the Conference in his capacity as Special Coordinator on the expansion of the membership of the Conference. | UN | واﻵن أُعطي الكلمة لممثل سويسرا، السفير هوفر الذي سيتحدث في المؤتمر بصفته المنسق الخاص المعني بتوسيع عضوية المؤتمر. |
I now give the floor to the representative of Switzerland, Ambassador Erwin Hofer, who will speak in his capacity as Special Coordinator on expansion of the membership of the Conference. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن لممثل سويسرا، السفير إيرفين هوفر، الذي سيتكلم بصفته المنسق الخاص المعني بتوسيع عضوية المؤتمر. |
It is auspicious that you are assuming the presidency after the expansion of the membership of the Conference, in which you played an important role. | UN | ومن حسن الطالع أنكم تتولون هذه الرئاسة أيضاً مع توسيع عضوية المؤتمر وقد لحقكم الدور. |
But at the same time, we consider that the expansion of the membership of the Conference constitutes a positive and constructive factor. | UN | لكننا نرى في الوقت ذاته أن توسيع نطاق عضوية المؤتمر يمثل عاملاً إيجابياً وبناءً. |
South Africa does not believe that the size of the membership of the Conference will have any significant effect on its ability to deliver the agreements to which it is mandated. | UN | وجنوب أفريقيا لا تعتقد أن حجم عضوية المؤتمر سوف يكون له أي تأثير هام على قدرته على إنجاز الاتفاقات المكلف بها. |
If I want to take the floor today, it is on a very specific issue, which is the expansion of membership of the Conference. | UN | ولقد طلبت الكلمة اليوم كي أتحدث عن مسألة محددة جدا وهي توسيع نطاق عضوية المؤتمر. |
We believe, however, that the expansion of its membership is not a priority at this stage. | UN | غير أننا نعتقد أن توسيع نطاق عضوية المؤتمر ليست أولوية في هذه المرحلة. |
My delegation associates itself with the statement made last week by the Ambassador of Croatia on behalf of the informal group of observer States calling for progress on the expansion of the Conference membership. | UN | إن وفدي يؤيد البيان الذي أدلى به سفير كرواتيا في الأسبوع الماضي باسم المجموعة غير الرسمية من الدول المشاركة بصفة مراقب، حيث دعا إلى إحراز تقدم بشأن مسألة توسيع عضوية المؤتمر. |
Under my presidency the Special Coordinators on APLs, on transparency in armaments and on expansion of CD membership have presented their progress reports to the Conference. | UN | وخلال فترة رئاستي، قدم المنسقون الخاصون المعنيون باﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد والشفافية في مسألة التسلح وتوسيع نطاق عضوية المؤتمر تقاريرهم المرحلية إلى المؤتمر. |
My delegation pays tribute to Ambassador Hofer for his important efforts and valuable work as the Special Coordinator on expansion of the membership of the CD. | UN | ويشيد وفد بلدي بالسفير هوفر للجهود الكبيرة التي بذلها وللعمل القيم الذي قام به كمنسق خاص لتوسيع عضوية المؤتمر. |
Before I conclude, I feel obliged to restate my delegation's strong support for the further expansion of the CD's membership. | UN | وقبل أن أختتم كلمتي، أرى أنه لا بد لي أن أُؤكد مجدداً تأييد وفدي القوي لزيادة توسيع عضوية المؤتمر. |
We should keep in mind that while the Conference's membership is limited, its decisions are global in nature. | UN | وعلينا أن نبقي في الأذهان أنه بينما عضوية المؤتمر محدودة، فقراراته عالمية في طابعها. |