That might mean permanent membership for certain major countries from the South. | UN | وقد يعني هذا عضوية دائمة بالنسبة لبعض الدول الكبرى من الجنوب. |
It would give permanent membership to 11 States, consigning 180 other States to competition for 14 seats. | UN | إنه سيمنح عضوية دائمة لإحدى عشرة دولة، ويترك 180 دولة أخرى لتتنافس على 14 مقعدا. |
This morning, Mr. Butagira clearly reaffirmed that the African Union is not asking for permanent membership for one nation. | UN | في هذا الصباح، أعاد السيد بوتاغيرا بوضوح تأكيد أن الاتحاد الأفريقي لا يطلب عضوية دائمة لدولة واحدة. |
There should be 25 members without privileges, without permanent membership and with the same rights and responsibilities. | UN | فيجب أن يكون هناك 25 عضوا بدون امتيازات، وبدون عضوية دائمة وبنفس الحقوق والمسؤوليات. |
This can come about by granting Africa a permanent seat on the Council alongside the current five permanent members. | UN | ولن يتأتى ذلك إلا بمنحها عضوية دائمة في مجلس الأمن، على غرار الدول الخمس الدائمة العضوية. |
Any State that has failed to atone for its past is not eligible for permanent membership. | UN | وأي دولــــة لا تستطيــــع أن تكفر عن ماضيها لا تستأهل الحصول على عضوية دائمة. |
Eighth, there should be Security Council reforms that accord Africa permanent membership in the Council. | UN | ثامنا، لا بد من إدخال إصلاحات على مجلس الأمن تعطي أفريقيا عضوية دائمة في المجلس. |
As a small country, Singapore has no aspirations for permanent membership. | UN | إن سنغافورة، تلك الدولة الصغيرة، لا تطمح إلى عضوية دائمة في المجلس. |
We fully support the legitimate proposals by Brazil, Germany, India and Japan to be considered for permanent membership. | UN | فنحن نؤيد تماماً النظر في التطلعات المشروعة للبرازيل وألمانيا والهند واليابان للحصول على عضوية دائمة. |
It is the only continent without permanent membership. Much of the Council's work concerns Africa. | UN | إنها القارة الوحيدة التي ليست لها عضوية دائمة في المجلس، بالرغم من أن معظم أعمال المجلس تهم أفريقيا. |
Sixth, there will be no permanent membership of the Peacebuilding Commission. | UN | سادساً، لا توجد عضوية دائمة في لجنة بناء السلام. |
The language in operative paragraph 6 suggests that there will be the possibility of permanent membership on the Commission. | UN | وتوحي العبارات المستخدمة في الفقرة 6 من منطوق القرار بإمكانية وجود عضوية دائمة في اللجنة. |
We also believe that Japan and Germany should be seriously considered for permanent membership, with equal privileges and obligations. | UN | كما نعتقد أنه يجب أن تدرس بجدية مسألة منح اليابان وألمانيا عضوية دائمة مع المسـاواة في الامتيازات والالتزامات. |
There is no agreement on the aspiration of a few States to acquire permanent membership in the Security Council. | UN | ولا يتوفر الاتفاق على مطمح قلة من الدول في الحصول على عضوية دائمة في مجلس الأمن. |
So we should like to suggest that, if the Council truly wants to resolve the question of who should have permanent membership and who should have the veto, it should attach specific, defined responsibilities to permanent membership and the veto power. | UN | ولذلك، نود أن نقترح أنه إذا كان المجلس يريد فعلا حل مسألة من ينبغي أن يشغل مقعد عضوية دائمة أو من ينبغي أن يتمتع بحق النقض، ينبغي أن تُربط بهذه العضوية الدائمة وحق النقض مسؤوليات محددة ومفصلة. |
We strongly support granting permanent membership to Germany and Japan, as well as the overall enlargement of the Security Council. | UN | ونؤيد بشدة منح ألمانيا واليابان عضوية دائمة بالمجلس، بالإضافة إلى زيادة عضوية مجلس الأمن بصورة عامة. |
Regions of the world, such as Africa, that are not represented at the level of permanent membership should be so represented. | UN | إذ أن هناك مناطق من العالم، مثل افريقيا، غير ممثلة تمثيلا دائما في المجلس ويجب أن تحصل على عضوية دائمة به. |
France confirms its support for the desires of Germany and Japan to accede to permanent membership. | UN | وفرنسا تؤكد تأييدها لرغبتي ألمانيا واليابان في الحصول على عضوية دائمة في مجلس اﻷمن. |
Papua New Guinea fully supports the permanent membership of Japan and Germany on the Security Council. | UN | إن بابوا غينيا الجديدة تؤيد منح عضوية دائمة لليابان وألمانيا في مجلس اﻷمن. |
Samoa would support the creation of new permanent members for such States, but without the right to veto. | UN | إن ساموا تدعم إيجاد عضوية دائمة جديدة لهذه الدول، ولكن مجردة من حق النقض. |
Panama wishes to reiterate that, whatever approach is taken, Latin America's participation in that body should be increased and Latin American countries should be given consideration as possible permanent members. | UN | وتود بنما أن تكرر أنه، أيا كان النهج الذي سيتبع، فلابد من زيادة مشاركة امريكا اللاتينية في ذلك الجهاز، ولابد من النظر في إمكانية منح بلدان امريكا اللاتينية عضوية دائمة فيه. |