"عضوًا" - Translation from Arabic to English

    • member
        
    • members
        
    I'm satisfied she was never a member of the Resistance. Open Subtitles أنا مقتنع أنها لم تكن البتة عضوًا في المقاومة.
    In future, Transparency International will also be a permanent member. UN وسوف تغدو مؤسسة الشفافية الدولية بدورها عضوًا دائمًا باللجنة مستقبلاً.
    It's... a member of the team traveling to Seoul. Open Subtitles إنهُ عضوًا من داخل المجموعة .الذين يسافرون معًا إلى جيونغسيونغ
    So 12 council members are dead. You're the mayor. Why weren't you at that meeting? Open Subtitles مات 12 عضوًا من المجلس، وأنتِ العمدة فلمَ لمْ تكوني حاضرةً ذلك الاجتماع؟
    The Group consists of 28 members from developed and developing countries' national statistics offices and from various international and regional organizations. UN ويتألّف الفريق العامل العالمي من 28 عضوًا من المكاتب الإحصائية الوطنية في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية ومن مختلف المنظمات الدولية والإقليمية.
    Wouldn't a team member know if Che-San's going? Open Subtitles ،هل يبدو هذا صحيح؟ اذا كان عضوًا أساسيًا .لكان عليه أن يعرف إلى أين ذهب جونغ تشاي سان
    You sent a letter in a flagrant attempt to bias a member of the Signoria in your favor, so no more letters. Open Subtitles بعثت برسالة في محاولة اثيمة لتحييز عضوًا من الحكومة لصالحك، لذا لا مزيد من الرسائل
    Until you do, you are no longer a member of the Signoria. Open Subtitles حتى تفعل ذلك، فأنت لستَ عضوًا في المحكمة
    Princess deok Hye was the last royal family member of the Korean empire.) Open Subtitles بالرُغم من أنها نُسِيَتْ من قِبل العديد من الشعب، إلا أنها كانتْ عضوًا في العائلة المالكة الأخيرة لإمبراطورية كوريا.
    Last time I checked, you were still a member of the defense team. Open Subtitles بوضعك على منصة الشهود؟ آخر مرة، كنتِ عضوًا من فريق الدفاع
    I'm still a member of this distinguished club, Mellie. Open Subtitles أنا مازلت عضوًا في هذا النادي المرموق يا ميلي
    Oh, my God, I just killed a member of the Justice Society. Open Subtitles رباه، قتلت للتو عضوًا .من مجتمع العدالة لمَ تهمس؟
    You're going to walk into that courtroom, and officially become a member of this family. Open Subtitles أنت ستدخل قاعة المحكمة هذه وستصبح رسميًا عضوًا من هذه العائلة
    And then tracked it to this address Before I realized he was a member and destroyed it. Open Subtitles ومن ثم تتبعه إلى هذا العنوان قبل أن أعلم بأنهُ كان عضوًا وأدمره
    If he can't practice law in the country, he can't be a member of our firm. Open Subtitles و لا يمكنه ان يكون عضوًا في الشركة انت من خططت لهذا الأمر
    I have a sworn statement implicating a prominent member of city hall in a major crime and corruption ring. Open Subtitles لديّ إفادة تحت القسم تورط عضوًا بارزًا في مجلس المدينة في حلقة فساد وجريمة واسعة النطاق
    I mean, if I weren't a cast member in this story, I'd think it was pretty funny. Open Subtitles ما أعنيه هو, إن لم أكن عضوًا مشاركًا في هذه الحكاية, لظننت أن الموقف طريفٌ جدًا.
    Were you aware that Wayne Crockett was a member of Omega Delta Omega? Open Subtitles أكنت على علم بأن واين كروكيت كان عضوًا في أخوية أوميغا دلتا أوميغا؟
    I'm proud to say we now have 50 members. Open Subtitles أنا فخور لأخبرك أن لدينا خمسين عضوًا
    9. On 3 December 1986, the General Assembly, in its resolution 41/62 B, emphasized that the five permanent members of the Security Council were in a position to make particularly valuable contributions to the work of the Committee, and noted with satisfaction that China desired to become a member of the Committee. UN 9 - وفي 3 كانون الأول/ديسمبر 1986، أكدت الجمعية العامة، في قرارها 41/62 باء، أن أعضاء مجلس الأمن الدائمين الخمسة هم في موضع يتيح لهم أن يسهموا إسهاما له قيمته الخاصة في أعمال اللجنة، ولاحظت مع الارتياح أن الصين ترغب في أن تصبح عضوًا في اللجنة.
    The good news is that we have captured 37 members of his Izz-al-Din brigade, all of whom we've jailed and all of whom are being interrogated as we speak. Open Subtitles الأخبار السارة هي أننا قد قبضنا على 37 عضوًا من لواء (عز الدين)، وقد زجينا بهم جميعًا في السجن ويتم استجوابهم الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more