The representative of any member of the Council sponsoring a proposal or motion shall not speak in explanation of vote thereon, unless it has been amended. | UN | وليس لممثل أي عضو في المجلس قدم مقترحا أو اقتراحا أن يتكلم تعليلا للتصويت عليه ما لم يكن قد تم تعديله. المادة ٦٣ |
It should be noted that, under rule 16, each member of the Council is to be represented by one accredited representative, who may be accompanied by alternate representatives and advisers. | UN | وتجدر الإشارة إلى أنه وفقاً للمادة 16، يمثل كل عضو في المجلس ممثل واحد، ويجوز أن يرافقه ممثلون مناوبون ومستشارون. |
Once again a member of the Council, Switzerland is stepping up its efforts in that direction. | UN | مرة أخرى تقوم سويسرا بصفتها عضو في المجلس بتعزيز جهودها في ذاك الاتجاه. |
However, contrary to the previous practice, no Council member took the floor to present their views this time. | UN | ولكن، على عكس الممارسة السابقة، لم يأخذ أي عضو في المجلس الكلمة لعرض آرائه هذه المرة. |
The Council must comply with the provisions of Article 31 of the Charter, which allow any State not a Council member to participate in discussions on matters affecting it. | UN | فيجب على المجلس أن يمتثل لأحكام المادة 31 من الميثاق، التي تجيز لأية دولة غير عضو في المجلس المشاركة في المناقشات بشأن المسائل التي تؤثر عليها. |
:: member of the Board of Advisors of the United Nations Research Institute for Social Development (UNRISD). | UN | :: عضو في المجلس الإداري لمعهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية. |
Executive board member of four non-governmental human rights and professional legal associations. | UN | عضو في المجلس التنفيذي لأربع منظمات غير حكومية معنية بحقوق الإنسان ورابطات قانونية مهنية. |
In addition, the Convention, pursuant to its article 37, may also be acceded to by any State that is not a member of the Council. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يمكن أن تنضم إلى الاتفاقية، عملاً بالمادة 37 منها، أي دولة غير عضو في المجلس. |
It should be noted that, under rule 16, each member of the Council is to be represented by one accredited representative, who may be accompanied by alternate representatives and advisers. | UN | وتجدر الإشارة إلى أنه وفقاً للمادة 16، يمثل كل عضو في المجلس بممثل واحد، يجوز أن يرافقه ممثلون مناوبون ومستشارون. |
In 2011, it would be the turn of the African Group of States to nominate a member of the Council to participate in the meetings of the Council without the right to vote. | UN | وفي عام 2011، سيأتي دور مجموعة الدول الأفريقية لترشيح عضو في المجلس للمشاركة في الجلسات دون أن يكون له الحق في التصويت. |
Thereafter, we shall proceed to a by-election to elect a member of the Council from among the Western European and other States. | UN | وبعد ذلك، سنقوم بإجراء انتخاب فرعي لانتخاب عضو في المجلس من بين دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
A further State member of the Council, Ecuador, also signed the above-mentioned request. | UN | كما وقّعت على الطلب المذكور أعلاه دولة أخرى عضو في المجلس هي إكوادور. |
It should be noted that, under rule 16, each member of the Council is to be represented by one accredited representative, who may be accompanied by alternate representatives and advisers. | UN | وتجدر الإشارة إلى أنه وفقاً للمادة 16، يمثل كل عضو في المجلس ، بممثل مفوض واحد يجوز أن يرافقه ممثلون مناوبون ومستشارون. |
It should be noted that, under rule 16, each member of the Council is to be represented by one accredited representative, who may be accompanied by alternate representatives and advisers. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن كل عضو في المجلس يمثل، بموجب المادة 16، بممثل مفوض واحد يجوز أن يرافقه ممثلون مناوبون ومستشارون. |
I really and truly think that that should be the duty of every Council member. | UN | وأعتقد فعلا وحقيقة أن هذا ينبغي أن يكون واجب كل عضو في المجلس. |
Should you or any Council member require any information beyond what is offered in the attached report or have any questions regarding its contents, I should be pleased to provide further information. | UN | وسأكون مسرورا بتقديم المزيد من المعلومات إذا احتجتم أنتم أو احتاج أي عضو في المجلس إلى الحصول على أي معلومات تتجاوز ما يشتمل عليه هذا التقرير، أو إذا كانت لديكم أي أسئلة بشأن محتوياته. |
Should you or any Council member require any information beyond what is offered in the attached report or have any questions regarding its contents, I should be pleased to provide further information. | UN | وسأكون مسرورا بتقديم المزيد من المعلومات إذا احتجتم أنتم أو احتاج أي عضو في المجلس إلى الحصول على أي معلومات تتجاوز ما يشتمل عليه هذا التقرير، أو إذا كانت لديكم أي أسئلة بشأن محتوياته. |
Should you or any Council member require any information beyond what is offered in the report or have any questions regarding its contents, I should be pleased to reply in writing. | UN | وإذا تطلبتم أنتم أو أي عضو في المجلس الحصول على أي معلومات تتجاوز ما يقدم في التقرير، أو إذا كانت لديكم أي أسئلة بشأن محتوياته، يسرني أن أرد على ذلك كتابة. |
Every member of the Board past and present, gets an hourglass when they're voted in. | Open Subtitles | كل عضو في المجلس في الماضي أو حاليا, يحصل على ساعة رملية عندما يتم التصويت لهم. |
member of the Board of UNICEF, Valencia Region; | UN | عضو في المجلس التوجيهي لمنظمة اليونيسيف - جماعة بلنسية؛ |
A board member represented the Centre and made an oral intervention on the importance of including group standing in the protocol for African women | UN | مثّل المركز عضو في المجلس أدلى بكلمة عن أهمية إدراج مركز المجموعة في البروتوكول الخاص بالمرأة الأفريقية |
10. Each board member will have an alternate member, with alternate members entitled to participate in the meetings of the Board only through the principal member, without the right to vote, unless they are serving as the member. | UN | 10- ويُعيّن لكل عضو في المجلس عضو مناوب، ولا يحق للأعضاء المناوبين أن يشاركوا في اجتماعات المجلس إلا من خلال العضو الرئيسي، دون أن يكون لهم حق التصويت، إلا إذا كانوا يقومون مقام العضو. |
Reaffirming further that all States Members of the Human Rights Council should uphold the highest standards in the promotion and protection of human rights and that the General Assembly may suspend the rights of membership in the Council of a Member State that commits gross and systematic violations of human rights, | UN | وإذ يؤكد من جديد كذلك أنه ينبغي لجميع الدول الأعضاء في مجلس حقوق الإنسان أن تتمسك بأعلى المعايير في تعزيز وحماية حقوق الإنسان، وأنه يجوز للجمعية العامة أن تعلِّق حقوق عضوية أية دولة عضو في المجلس ترتكب انتهاكات جسيمة ومنهجية لحقوق الإنسان، |
I know an accountant/councilman with access to a certain civic investment portfolio. | Open Subtitles | أعرف محاسب / عضو في المجلس لديه الصلاحية بالوصول إلى ميزانية المدينة |