From that perspective, we welcome the decision of the Palestinian Authority to submit a request for the recognition of the State of Palestine as a full member of the United Nations. | UN | من هذا المنظور، فإننا نرحب بقرار السلطة الفلسطينية بتقديم طلب للاعتراف بدولة فلسطين عضو كامل العضوية في الأمم المتحدة. |
The country is also a full member of the majority of regional and international human rights legal instruments. | UN | والبلد عضو كامل العضوية في معظم الصكوك القانونية الإقليمية والدولية لحقوق الإنسان. |
The European Union Police Mission is fully engaged in the restructuring process as the police Head of Mission serves as a full member of the Police Restructuring Commission. | UN | والبعثة ملتزمة على نحو كامل بعملية إعادة تشكيل الشرطة حيث أن رئيس شرطة البعثة عضو كامل العضوية في لجنة إعادة التشكيل. |
Furthermore, the Parliamentary Human Rights Committee is a full member to the National Reporting Strategy and it is expected that Parliament's input will be incorporated where relevant at all stages of the reporting process. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن اللجنة البرلمانية لحقوق الإنسان هي عضو كامل العضوية في الاستراتيجية الوطنية لتقديم التقارير، ومن المتوقع أن يتم تضمين مساهمة البرلمان بحسب مقتضى الحال في جميع مراحل عملية الإبلاغ. |
The Council is a full member of the European Youth Forum and has observer status in the World Assembly of Youth. | UN | والمجلس عضو كامل العضوية في المنتدى الأوروبي للشباب، وله مركز مراقب في الجمعية العالمية للشباب. |
That why my country is a full-fledged member of the Human Security Network. | UN | ولهذا السبب فإن بلدي عضو كامل العضوية في شبكة الأمن الإنساني. |
Although it was a full member of the International Ombudsman Institute, it was not the same as an ombudsman's office. | UN | وبرغم أن المكتب عضو كامل العضوية في المعهد الدولي لأمناء المظالم، فهو غير مماثل لمكتب أمين المظالم. |
The Association is a full member of the International Planned Parenthood Federation and works at the national, regional and international levels. | UN | والرابطة عضو كامل العضوية في الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة وتعمل على المستوى الوطني والإقليمي والدولي. |
Several days ago, the Bosnian Serbs launched an offensive in north-east Bosnia against the enclave of Bihać, which is an integral part of the territory of a full member of the United Nations, the Republic of Bosnia and Herzegovina. | UN | دأب صرب البوسنة، منذ عدة أيام، على شن هجمات على جيب بيهاتش، في الجزء الشمالي الغربي من البوسنة، وهو جزء لا يتجزأ من جمهورية البوسنة والهرسك التي هي عضو كامل العضوية في اﻷمم المتحدة. |
To demonstrate its solidarity with the kindred Bosnian people, Morocco has always advocated the lifting of the embargo imposed on that State, which, it should be remembered, is a full member of our Organization. | UN | وكيما يدلل المغرب على تضامنه مع الشعب البوسني الشقيق، ناصر على الدوام رفع الحظر المفروض على هذه الدولة التي ينبغي أن يتذكر بأنها عضو كامل العضوية في منظمتنا. |
As a full member of the European Economic Area (EEA), however, Liechtenstein has already incorporated the relevant EU legislation, especially the high labour standards of the EU, into national law. | UN | ولكن وبما أنها عضو كامل العضوية في المنطقة الاقتصادية الأوروبية، فإنها قد أدمجت بالفعل في قانونها الوطني تشريعات الاتحاد الأوروبي ذات الصلة، ولا سيما معايير العمل رفيعة المستوى للاتحاد الأوروبي. |
But if the borders of Palestine are still a matter for negotiation, then so, by definition, are those of Israel, which is rightly a full member of the United Nations. | UN | ولكن إذا كانت حدود فلسطين لا تزال موضوعا للمفاوضات، فإن ذلك، بحكم تعريفه، ينطبق على حدود إسرائيل، التي هي بحق عضو كامل العضوية في الأمم المتحدة. |
ITU is now a full member of the Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality. | UN | والاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية عضو كامل العضوية في اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين. |
The South Asian Association for Regional Cooperation, of which Afghanistan is a full member, is an important vehicle for regional economic cooperation within the South Asian region. | UN | إن رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي، التي أفغانستان عضو كامل العضوية فيها، تعد وسيلة هامة للتعاون الاقتصادي الإقليمي في منطقة جنوب آسيا. |
The South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC), of which Afghanistan is a full member, is an important vehicle for regional economic cooperation within the South Asian region. | UN | و رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي، وأفغانستان عضو كامل العضوية فيها، واحدة من الوسائل الهامة للتعاون الاقتصادي الإقليمي في منطقة جنوب آسيا. |
Aware that Palestine is a full member of the League of Arab States, the Movement of Non-Aligned Countries, the Organization of the Islamic Conference, and the Group of 77 and China, | UN | وإذ تدرك أن فلسطين عضو كامل العضوية في جامعة الدول العربية، وحركة بلدان عدم الانحياز، ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي، ومجموعة اﻟ ٧٧ والصين، |
Additionally, the Executive Director of UNIFEM is a full member of the UNDP SMT and the Administrator's senior adviser on gender in UNDP. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة عضو كامل العضوية في فريق كبار الموظفين الإداريين وهي كبيرة مستشاري مدير البرنامج للشؤون الجنسانية. |
Today, the Republic of Macedonia is a full-fledged member of the Council of Europe, the oldest European political organization, and the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE). | UN | وجمهورية مقدونيا اليوم عضو كامل العضوية في مجلس أوروبا، وهو أقدم منظمة سياسية أوروبية، وفي منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
Such a method of punishing a State, a full-fledged member of the United Nations, which has no legal grounds in the Charter or in international law, is far from being suitable for solving international problems and conflicts. | UN | فأسلوب كهذا لمعاقبة دولة، هي عضو كامل العضوية في اﻷمم المتحدة، مما ليس له أساس قانوني في الميثاق أو في القانون الدولي، هو أبعد ما يكون عن كونه مناسبا لحل المشاكل والمنازعات الدولية. |