"عضو نشط" - Translation from Arabic to English

    • is an active member of
        
    • was an active member of
        
    • has been an active member of
        
    • an active member of the
        
    • is an active participant
        
    • is a very active member
        
    In addition, Mauritius is an active member of organizations and regional and subregional associations and forums on anti-corruption. UN وموريشيوس، بالإضافة إلى ذلك، عضو نشط في منظمات ورابطات إقليمية ودون إقليمية ومنتديات معنية بمكافحة الفساد.
    The Marshall Islands is an active member of our regional organization, the South Pacific Forum Fisheries Agency. UN إن جزر مارشال عضو نشط في منظمتنا اﻹقليمية، وكالة مصائد اﻷسماك لمحفل جنوب المحيط الهادئ.
    The Bank is an active member of a number of regional grouping and donor coordination mechanisms, including the Stability Pact. UN والبنك عضو نشط في عدد من التجمعات الإقليمية وآليات التنسيق بين المانحين، بما في ذلك ميثاق تحقيق الاستقرار.
    Kenya is an active member of the African Union Peace and Security Council and will continue to align itself with the position of the African Union. UN فكينيا عضو نشط في مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، وستواصل تأييدها لموقف الاتحاد الأفريقي.
    Argentina was an active member of all export control regimes which sought to ensure that nuclear energy was used only for peaceful purposes. UN والأرجنتين عضو نشط في جميع النظم المعنية بضوابط التصدير والتي تسعى إلى كفالة ألا تـُستخدم الطاقة النووية إلا في الأغراض السلمية.
    The Republic of Korea has been an active member of the international coalition against terrorism. UN وجمهورية كوريا عضو نشط في التحالف الدولي ضد الإرهاب.
    The country is an active member of the World Trade Organization, and it continues to demand that World Trade Organization member countries eliminate all barriers imposed as unilateral trade measures. UN والبلد عضو نشط في منظمة التجارة العالمية، وهو يواصل طلبه بأن تزيل البلدان الأعضاء في منظمة التجارة العالمية جميع الحواجز المفروضة في شكل تدابير تجارية أحادية الجانب.
    UNV is an active member of the United Nations Evaluation Group. UN كما أن برنامج متطوعي الأمم المتحدة عضو نشط في فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    The Association is an active member of the UNESCO Committee on NonGovernmental Organizations. UN والجمعية عضو نشط في لجنة المنظمات غير الحكومية لدى اليونسكو.
    The Federation is an active member of CONGO. UN والاتحاد عضو نشط في مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية مع الأمم المتحدة.
    The Society is an active member of the Arab Red Crescent and Red Cross Organization. UN والجمعية عضو نشط في منظمة الهلال الأحمر والصليب الأحمر العربية.
    Solomon Islands is an active member of the South Pacific Arts Festival and the Melanesian Arts Festival. UN 274- وجزر سليمان عضو نشط في مهرجان الفنون في جنوب المحيط الهادئ ومهرجان الفنون الميلانيزي.
    UNICEF is an active member of two task forces on trafficking in human beings in Kosovo. UN واليونيسيف عضو نشط في فرقتي العمل اللتين تعنيان بالاتجار بالبشر في كوسوفو.
    Grenada is an active member of the Regional Security System, an eastern Caribbean initiative to enhance military cooperation. UN إن غرينادا عضو نشط في نظام اﻷمن اﻹقليمي، وهو مبادرة في منطقة شرق الكاريبي لتعزيز التعاون العسكري.
    Kazakhstan is an active member of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization (CTBTO). UN وكازاخستان عضو نشط في منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Furthermore, Eritrea is an active member of IAEA and the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons. UN وعلاوة على ذلك، فإن إريتريا عضو نشط في الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    OHCHR is an active member of the Task Force on Children and Armed Conflict and its Steering Committee on monitoring and reporting. UN والمفوضية هي عضو نشط في فرقة العمل المعنية بالأطفال والنزاعات المسلحة ولجنتها التوجيهية المعنية بالرصد والإبلاغ.
    It is an active member of the Economic Cooperation Organization (ECO) and has signed a protocol establishing a contact group with the Shanghai Cooperation Organization (SCO). UN وأفغانستان عضو نشط بمنظمة التعاون الاقتصادي، وقد وقعت بروتوكولا ينشئ فريق اتصال مع منظمة شنغهاي للتعاون.
    IAC is an active member of the Ad-hoc Working Group on Health Promotion. UN كما أن اللجنة عضو نشط في الفريق العامل المخصص المعني بتعزيز الصحة.
    Argentina was an active member of all export control regimes which sought to ensure that nuclear energy was used only for peaceful purposes. UN والأرجنتين عضو نشط في جميع النظم المعنية بضوابط التصدير والتي تسعى إلى كفالة ألا تـُستخدم الطاقة النووية إلا في الأغراض السلمية.
    It has been an active member of the Asia/Pacific Group on Money Laundering (APG) since August 1999. UN وهي عضو نشط في فريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال، منذ آب/أغسطس 1999.
    Myanmar is an active participant in the Bali process. UN وميانمار عضو نشط في عملية بالي.
    The complainant reiterates that she is a very active member of the dissident movement of Ethiopians in Switzerland and that she had met Birtukan Mideksa before her arrest. UN وكررت صاحبة الشكوى أنها عضو نشط للغاية في الحركة المنشقة للإثيوبيين في سويسرا وأنها قابلت بيرتوكان ميديكسا قبل توقيفها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more