"عظامهم" - Translation from Arabic to English

    • their bones
        
    • bones are
        
    I can't tell you about them little fellas laying in the tent with their bellies swelled out and just skin over their bones. Open Subtitles لا أستطيع أن أصف لكم حالهم و هم راقدون في الخيمة بينما تتقطع أحشاؤهم من الجوع و الجلد يكسو عظامهم بالكاد
    I'll grind up their bones to make my pasta fazool! Open Subtitles سوف أطحن عظامهم كي أصنع معجون المعكرونة الخاصة بي.
    It's in their bones, to scream and run wild. Open Subtitles ذلك متأصلٌ في عظامهم الصراخ والتصرّف بوحشية
    Because a person's whole life is written in their bones. Open Subtitles لأن حياة الشخص بأكملها مكتوبة في عظامهم.
    The ones who survived, they were deformed. Either their bones or their minds. Open Subtitles أمّا الذين نجوا، فقد تشوهت إمّا عظامهم أو عقولهم
    Cos there we are, waiting with our clubs in hand, ready to break their bones and drown them till they're dead. Open Subtitles لأننا منتظرون ويدانا مستعدة للضرب بهراوة مستعدون لكسر عظامهم وإغراقهم حتى الموت
    Neanderthals were so strong, their muscles would bend their bones. Open Subtitles رجال كهوف متعصبين أقوياء عضلاتهم تثني عظامهم
    He loved to watch people burn, the way their skin blackened and blistered and melted off their bones. Open Subtitles كان الملك المجنون مهووساً بها كان يُحب رؤية الناس تحترق، بتقرح وتشوه جِلدهم وإذابة عظامهم.
    their bones too long and too weak for their bodies. Open Subtitles عظامهم طويله و ضعيفه جدا مقارنتا بأجسادهم
    Last week a dozen dockers who tried to work had their bones cracked - a constable from J-Division went home with a bloodied nose. Open Subtitles الأسبوع الماضي 12 عاملا حاولوا أن يعملوا فتم تكسير عظامهم أحد الضباط من قسم الخيالة عاد لمنزله و أنفه مدمى
    We broke their bones until their faces were mush. Open Subtitles لقد كسرنا عظامهم حتى هشّمنا وجوههم تماماً.
    You bring me these hirnlose Mutterfotzen and I'll grind their bones to make my... Open Subtitles احضر لي أولئك الحمقى الأوغاد وسأحطم عظامهم لكي أجعل
    The amplified movements broke their bones, tore their muscles. Open Subtitles هذه الحركات الشديدة ، كسرت عظامهم و مزقت عضلاتهم
    They take the bone-density stuff, and then their bones are strong and they end up living an active lifestyle, you know, refurbishing furniture together, walking through the woods with big visors on. Open Subtitles ثم تصبح عظامهم قوية وينتهي بهم الحال بعيش حياة مفعمة بالنشاط تعرف..
    You ever think that their spirits actually did meet and are working to get their bones together here on the physical plane ? Open Subtitles ألا تعتقدين بأن أرواحهم في الحقيقة إجتمعت والعمل على أن تصبح عظامهم سوية هنا على الطائرةِ الطبيعيةِ؟
    I can look at their bones and tell you how they walked, where they hurt. Open Subtitles أستطيع ان انظر إلى عظامهم و اخبرك بطريقة مشيتهم و أين جُرحوا
    I eat quitters for breakfast and I spit out their bones. Open Subtitles إنى أفطر بالإنهزاميين و أبصق عظامهم خارجا
    I'll find them, or I'll find their bones, but I won't lose them. Open Subtitles سوف أعثر عليهم ، أو سأعثر على عظامهم ولكن لا أريد أن أفقدهم.
    That exceptional whiteness there seems, in fact, to derive from the dust... of their bones, which have penetrated into and merged with the rocks. Open Subtitles البياض الاستثنائي الذي يظهر .. في الواقع اتى من رماد عظامهم
    Look, their bones are old and will break if they try to run. Open Subtitles انظر، عظامهم طاعنه وستُكسر إذا حاولوا الركض.
    Yes,you... you have to be,uh,very careful,um,because their little bones are very brittle. Open Subtitles نعم.انت.انت يجب ان تكون دقيق جدا لان عظامهم الصغيرة هشة جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more