On an unspecified date, the author's son filed a request for a presidential pardon but no response was received. | UN | وفي تاريخ لم يحدد، قدم ابن صاحبة البلاغ طلبا للحصول على عفو رئاسي ولكنه لم يتلق أي رد. |
It was highly probable that those who had been convicted prior to that amendment would be granted a presidential pardon. | UN | ومن المرجح أن يُمنح في الغالب عفو رئاسي لأولئك الذين صدرت ضدهم أحكام بالإدانة قبل هذا التعديل. |
After his conviction, he was allegedly made to sign a statement that he renounced the right to seek a presidential pardon. | UN | وعقب إدانته، يُزعم أنه كان عليه توقيع إقرار يتنازل بموجبه عن حقه في طلب عفو رئاسي. |
The defendants were later released pursuant to a presidential amnesty decree issued on 11 June 2006 for rebels who had signed the Darfur Peace Agreement and parties to tribal reconciliation endorsed by the Government. | UN | وقد أُطلق سراح المدعى عليهما لاحقاً بموجب مرسوم عفو رئاسي صدر بتاريخ 11 حزيران/يونيه 2006 عن المتمردين الذين وقعوا اتفاق السلام في دارفور والأطراف في المصالحة القبلية التي رعتها الحكومة. |
Mr. Benyamina was released in March 2006 following a presidential amnesty decree concerning the implementation of the Charter for Peace and National Reconciliation of 27 February 2006. | UN | وفي آذار/مارس 2006، أُطلق سراح السيد بنيامينة بعد صدور مرسوم عفو رئاسي يتعلق بتنفيذ ميثاق السلم والمصالحة الوطنية المؤرخ 27 شباط/فبراير 2006. |
No presidential pardons were granted during the reporting period | UN | ولم يُمنح أي عفو رئاسي خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
Redress was available at all stages and presidential clemency could be granted. | UN | وهي تتضمن في جميع المراحل إمكانية الحصول على عفو رئاسي. |
Following the implementation of a presidential pardon and release on parole, the total prison population decreased by 29.7 per cent in 2012. | UN | وبعد تنفيذ عفو رئاسي وإفراج مشروط، انخفض مجموع السجناء بنسبة 29.7 في المائة في عام 2012. |
Following the implementation of a presidential pardon and release on parole, the total prison population decreased by 29.7 per cent in 2012. | UN | وعقب تنفيذ عفو رئاسي وإفراج مشروط، انخفض مجموع السجناء بنسبة 29.7 في المائة في عام 2012. |
Following the implementation of a presidential pardon and release on parole, the total prison population decreased by 29.7 per cent in 2012. | UN | وعقب تنفيذ عفو رئاسي وإفراج مشروط، انخفض مجموع السجناء بنسبة 29.7 في المائة في عام 2012. |
You need a presidential pardon but you got to work with me. | Open Subtitles | أنتِ بحاجة إلى عفو رئاسي لكن يجب أن تتعاونين معي |
75. Of the 138 released detainees, 3 received a presidential pardon. | UN | 75- وقد صدر عفو رئاسي شمل ثلاثة من بين السجناء ال138 الذين أُفرج عنهم. |
Accordingly, a person sentenced to death has no real possibility of submitting a communication to the Committee after his applications for a supervisory review and a presidential pardon have been rejected. | UN | وبناء عليه، لا تتاح لشخص محكوم عليه بالإعدام إمكانية حقيقية لتقديم بلاغ إلى اللجنة بعد رفض طلبه الحصول على مراجعة رقابية قضائية وعلى عفو رئاسي. |
5.3 The counsel for the author submits that the author submitted an application for a presidential pardon on 16 October 2009 with the assistance of his lawyer. | UN | 5-3 ويدفع ممثل صاحب البلاغ بأن موكله قدم، بمساعدة محاميه، طلباً للحصول على عفو رئاسي في 16 تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
At the time of writing the present report, the Panel received reports that the Chadian armed opposition groups are now being repatriated from Northern Darfur back to Chad under a presidential pardon. | UN | وفي وقت كتابة هذا التقرير، تلقى الفريق بلاغات تفيد بأن جماعات المعارضة المسلحة التشادية تجري إعادتها حاليا من شمال دارفور إلى تشاد بموجب عفو رئاسي. |
Posada Carriles, together with Orlando Bosch Ávila, who received a presidential pardon from George Bush Senior, is the perpetrator of the horrific bombing of a Cuban civilian aircraft in flight, which cost the lives of 73 innocent persons. | UN | فهذا الذي شمله إلى جانب أورلندو شوش أفيلا، عفو رئاسي من جورج بوش الأب، هو الذي ارتكب الاعتداء الغاشم على طائرة كوبية مدنية وهي في الجو، وهو ما أودى بأرواح 73 بريئا. |
On 19 May 1999, his death sentence was commuted to life imprisonment by a presidential pardon. | UN | وفي 19 أيار/مايو 1999، خُفف حكم الإعدام إلى حكم بالسجن مدى الحياة في إطار عفو رئاسي. |
Although the State party maintained the correctness of the decision of its Supreme Court, the author's sentence had been commuted as a result of a presidential amnesty and he was to have been released in December 2005. | UN | وبالرغم من أن الدولة الطرف تمسكت بصحة قرار محكمتها العليا، فقد تم تخفيف حكم صاحب البلاغ نتيجة صدور عفو رئاسي وكان من المقرر إخلاء سبيله في كانون الأول/ديسمبر 2005. |
21. The source also reported that Muhammad Fa'iq Mustafa was released on 3 November 2005 from Sydnaya prison, as one of 190 political prisoners released under a presidential amnesty to mark the Muslim holiday of Eid al-Fitr. | UN | 21- وقال المصدر أيضاً إنه أُفرج عن محمد فائق مصطفى في 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 من سجن صيدنايا ضمن مجموعة من 190 معتقلاً سياسياً بموجب عفو رئاسي بمناسبة بعيد الفطر. |
11. The Government explained that the eighth co-defendant of the concerned persons, Mr. `Ali Nizar `Ali, was released on 28 December 2006 pursuant to a presidential amnesty issued on the occasion of Id al-Adha. | UN | 11- وشرحت الحكومة أن الشريك الثامن للمتهمين السبعة، السيد على نزار على، أُفرج عنه في 28 كانون الأول/ديسمبر 2006 بموجب عفو رئاسي صدر بمناسبة عيد الأضحى. |
121. a presidential amnesty was granted for the remaining children who were involved in the JEM attacks on Omdurman, Khartoum state, in May 2008, in line with advocacy by child protection partners. | UN | 121 - وتم منح عفو رئاسي بشأن بقية الأطفال الذين شاركوا في هجمات حركة العدل والمساواة على أم درمان والخرطوم في أيار/مايو 2008، وذلك تمشيا مع الدفاع المقدم عنهم من الشركاء المعنيين بحماية الطفل. |
To that same end, the Government has granted several presidential pardons, reduced sentences for hundreds of detainees and taken steps to improve prison conditions. | UN | وأدت هذه الجهود أيضاً إلى عدة تدابير عفو رئاسي وتخفيف عقوبات لفائدة المئات من المحتجزين وكذلك اتخاذ عدة إجراءات ترمي إلى تحسين ظروف معيشة السجناء. |
Opportunities for redress were available at all legal stages and presidential clemency was possible. | UN | كما أن فرص جبر الضرر متاحة في جميع المراحل القانونية مع إمكانية صدور عفو رئاسي. |