"عفيفة" - Translation from Arabic to English

    • chaste
        
    • pure
        
    • virtue
        
    • incorruptible
        
    • Afifah
        
    • cortas
        
    • unchaste
        
    That's what I get for keeping myself chaste all these years. Open Subtitles ذلك ما حصلت عليه لأبقاء نفسي عفيفة كل هذه السنين
    It was taken for granted that women would be chaste but if they were not they were not punished. UN وتعتبر عفة المرأة شيئا طبيعيا إلا أنها لا تعاقب إلا إذا لم تكن عفيفة.
    He thinks that if her mother-in-law-to-be will give her house room, it will show the world that she is chaste, and not, as we all thought, bedding him as his wife was dying. Open Subtitles إعطائها غرفة في البيت، فأن العالم سيرى أنها عفيفة وليس كما ظننا، أنها تعاشره بينما زوجته تحتضر
    It would break Ahmed's heart if the woman he married wasn't pure. Open Subtitles سينفطر قلب أحمد إذا كانت المرأة التي تزوجها غير عفيفة
    I'm the king; I'll make sure No one mentions your lack of virtue to him. Open Subtitles أنا الملك ، سوف أتأكد من الا يذكر أحد بانكِ لستِ عفيفة إلية.
    So, incorruptible tribunes of the free press, please enjoy this Finnish breakfast. Open Subtitles اذا، منصات خطابة عفيفة مجانية للصحافة، رجاءً تمتّعْوا بهذا الفطورِ الفنلنديِ.
    But I must be certain That my son will have a chaste catholic wife. Open Subtitles لكن يجب أن أتأكد أن يأخذ إبني زوجة عفيفة كاثوليكية
    How dare you spread all those rumors about a chaste and pure girl, who hasn't even had her first kiss yet? Open Subtitles كيف تتجرء على نشر مثل هذه الأشاعات عن فتاة عفيفة ونقية مثلي؟ فتاة لم تحظ حتي بقبلتها الأولى بعد!
    First, there's a chaste kiss, full of promise, like this one. Open Subtitles أولاً هناك قبلة عفيفة مليئة بالوعد ، هكذا
    Be thou as chaste as ice, as pure as snow thou shalt not escape calumny. Open Subtitles فإنك لو كنت عفيفة كالماء ونقية كالثلج فلن تكوني بمنآى عن الفاحشة
    Hardly immoral, since it keeps me chaste. Open Subtitles غير أخلاقي بالكاد, بما أنّه سيبقيني عفيفة.
    chaste and pure. Make me chaste and pure. Open Subtitles " "عفيفة" و "طاهرة، اجعلني "عفيفة" و "طاهرة"
    Gaby, I can see you poor, I can see you chaste. Open Subtitles "جابي"، يمكنني أن أراكِ فقيرة، يمكنني أن أراكِ عفيفة.
    I'm going to live chaste, just because I want to. Open Subtitles سأعيش عفيفة , فقط لآني أريد ذلك
    Your beauty would make even the most chaste of men... think of... impurity. Open Subtitles الجمال الخاص بك , بل من شأنه أن يجعل عفيفة أكثر من الرجل... أفكر... الشوائب.
    Good for you. I'm not judging. Mom's certainly not keeping herself pure for you. Open Subtitles جيد لكَ، أنا لا أحكم، أمي بكل تأكيد لا تُبقي نفسها عفيفة لكَ
    These Regents y'all are running around trying to protect, they're not the paragons of virtue you think they are. Open Subtitles هؤلاء الحُكام الذين تحاولون حِمايتهم إنهم ليسوا نمادج عفيفة كما تعتقدون
    No, she's not an enemy. But she's incorruptible. Open Subtitles لا، انها ليست عدوا ولكنها عفيفة.
    Police Officer Ahmad Muhammad Husayn (mother: Afifah), 1984, Homs UN الشرطي أحمد محمد حسين والدته عفيفة مواليد 1984 حمص
    I'm dr. Aviva cortas. Nice to meet you. Open Subtitles أنا الدكتورة (عفيفة قرطاس)، سررت بمقابلتك
    Mother said nobody'd want me since I was unchaste. Open Subtitles أمي قالت لا أحد يريدني. لأنني لم أكن عفيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more