"عقبة أخرى" - Translation from Arabic to English

    • another obstacle
        
    • a further obstacle
        
    • other obstacle
        
    • another barrier
        
    • other impediment
        
    • was another
        
    • another constraint
        
    another obstacle was the fact that the lists submitted by the parties differed in format and detail. UN وثمة عقبة أخرى تتمثل في كون القوائم التي قدمها الطرفان تختلف في الشكل وفي التفاصيل.
    another obstacle mentioned was the absence of proper mechanisms to implement the law and the failure to translate plans and policies into practice. UN وهناك عقبة أخرى ورد ذكرها في التقرير وهي عدم وجود آليات ملائمة لتنفيذ القانون وعدم ترجمة الخطط والسياسات إلى واقع عملي.
    Requests of low quality constitute another obstacle that can be difficult to overcome, often with the result that requests go unanswered or are rejected. UN ويشكل تدني نوعية الطلبات عقبة أخرى قد يكون من الصعب تخطيها وهي تؤدي غالبا إلى عدم الرد على هذه الطلبات أو إلى رفضها.
    This creates a further obstacle to the progress of bilateral nuclear disarmament. UN وهذا من شأنه أن يضع عقبة أخرى أمام التقدم في نزع السلاح النووي الثنائي.
    With reference to article 22, paragraph 4, of the Convention and rule 107 of the Committee's rules of procedure the Committee finds no other obstacle to the admissibility of the complaint. UN واللجنة، إذ تشير إلى الفقرة 4 من المادة 22 من الاتفاقية، والمادة 107 من نظامها الداخلي، ترى عدم وجود أي عقبة أخرى تحول دون قبول الشكوى.
    221. another barrier to women's political participation is the threat of violence and intimidation. UN ٢٢١ - وتحول عقبة أخرى دون المشاركة السياسية للمرأة وهي التهديد بالعنف والتخويف.
    As the Committee sees no other impediment to admissibility, it proceeds to the consideration of the case on its merits. UN ونظراً لأن اللجنة ترى أنه لا توجد أي عقبة أخرى تحول دون اعتبار البلاغ مقبولاً، فإنها تنتقل إلى النظر في القضية بالاستناد إلى أسسها الموضوعية.
    The low involvement of women in the professions from which politicians are recruited can create another obstacle. UN ويمكن أن يخلق انخفاض درجة مشاركة المرأة في المهن التي يختار من بينها السياسيون عقبة أخرى.
    another obstacle to returns appears to be excessive retroactive taxation of people who left their municipalities during the war. UN وثمة عقبة أخرى تحول دون العودة هي مطالبة اﻷشخاص الذين غادروا بلدياتهم خلال الحرب بدفع ضرائب مفرطة مستحقة بأثر رجعي.
    another obstacle that female workers had previously encountered in claiming their rights was the cost of the procedure. UN وهناك عقبة أخرى كانت تواجه العاملات للحصول على حقوقهن هي تكاليف الدعوى.
    The low involvement of women in the professions from which politicians are recruited can create another obstacle. UN ويمكن أن يخلق انخفاض درجة مشاركة المرأة في المهن التي يختار من بينها السياسيون عقبة أخرى.
    The low involvement of women in the professions from which politicians are recruited can create another obstacle. UN ويمكن أن يخلق انخفاض درجة مشاركة المرأة في المهن التي يختار من بينها السياسيون عقبة أخرى.
    another obstacle was the inadequacy of infrastructure of potentially exporting countries. UN وهناك عقبة أخرى تتمثل في عدم كفاية الهياكل اﻷساسية للبلدان المصدرة المحتملة.
    Lack of data, especially disaggregated by sex, is another obstacle to gender-sensitization and it also impedes the full realization of the needs for improvement. UN ويشكل الافتقار إلى البيانات، وبخاصة البيانات المصنفة حسب نوع الجنس، عقبة أخرى في سبيل التوعية الجنسانية كما تعيق التحقيق الكامل لاحتياجات التحسين.
    The low involvement of women in the professions from which politicians are recruited can create another obstacle. UN ويمكن أن يخلق انخفاض درجة مشاركة المرأة في المهن التي يختار من بينها السياسيون عقبة أخرى.
    another obstacle can be lingering doubts and uncertainties about the best possible course of action: What are the most economically desirable and the most technically and politically feasible ways of producing the good? UN وربما كانت عقبة أخرى هي بقاء الشكوك وعدم اليقين بشأن نهج العمل الممكن اتباعه: ما هي السبل الأكثر استصوابا من الناحية الاقتصادية والأكثر جدوى من الناحيتين التقنية والسياسية لإنتاج المنفعة؟
    The low involvement of women in the professions from which politicians are recruited can create another obstacle. UN ويمكن أن يخلق انخفاض درجة مشاركة المرأة في المهن التي يختار من بينها السياسيون عقبة أخرى.
    another obstacle was the language, since any material had to be in Japanese for judges to understand. UN وثمة عقبة أخرى تتمثل في اللغة بالنظر إلى أنه يتعين أن تكون جميع المواد باللغة اليابانية لكي يفهمها القضاة.
    That was a further obstacle to the economic, social and cultural development of the island. UN وتلك عقبة أخرى تعترض التنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في الجزيرة.
    With reference to article 22, paragraph 4, of the Convention and rule 107 of the Committee's rules of procedure, the Committee finds no other obstacle to the admissibility of the complaint. UN وبالإشارة إلى الفقرة 4 من المادة 22 من الاتفاقية والمادة 107 من النظام الداخلي للجنة ترى اللجنة عدم وجود عقبة أخرى تحول دون مقبولية الشكوى.
    another barrier that they can help to overcome is the high cost of fully developed physical infrastructure, a major development impediment in many developing societies. UN وتوجد عقبة أخرى يمكن للتكنولوجيات الجديدة أن تساعد في التغلب عليها وهي التكاليف المرتفعة للهياكل الأساسية المادية المتطورة تماماً، وهذه عقبة رئيسية تواجه التنمية في العديد من المجتمعات النامية.
    Another case is if one of the spouses is away from Malta or if there exists any other impediment in respect of such spouse and in either case no such authorisation exists, the other spouse may perform such necessary act of extraordinary administration of the acquests on his own after obtaining the authorisation of the Court of Voluntary Jurisdiction. UN وهناك حالة أخرى، وهي أنه إذا كان أحد الزوجين خارج مالطة أو إذا كانت هناك أية عقبة أخرى يواجهها ذلك الزوج، مع عدم وجود هذا التفويض، فإنه يمكن للزوج الآخر أن يمارس بمفرده الإجراءات الضرورية للإدارة غير الاعتيادية للممتلكات، بعد الحصول على تصريح بذلك من محكمة الاختصاص القانوني الطوعي.
    National forest programmes and other sectoral plans had not been closely linked with national development planning, which was another constraint in some countries. UN ولم يتم بشكل وثيق ربط البرامج الوطنية للغابات والخطط القطاعية الأخرى بتخطيط التنمية الوطنية، مما شكّل عقبة أخرى في بعض البلدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more