"عقبة أمام السلام" - Translation from Arabic to English

    • an obstacle to peace
        
    The EU reiterates that the settlements are illegal under international law and constitute an obstacle to peace. UN ويكرر الاتحاد الأوروبي عدم شرعية المستوطنات بموجب القانون الدولي وأنها عقبة أمام السلام.
    The construction of the wall represents not only an obstacle to peace but also a violation of the principles of international law, including humanitarian and human rights law. UN إن بناء هذا الجدار لا يمثّل عقبة أمام السلام فحسب، بل هو أيضا انتهاك لمبادئ القانون الدولي، بما في ذلك القانون الإنساني وقانون حقوق الإنسان.
    In periods of conflict, justice could appear as a remote ideal or even as an obstacle to peace. UN ففي مرحلة الصراع، تبدو العدالة من القيم البعيدة المنال، بل عقبة أمام السلام.
    He recalled that continued settlement activity in the occupied Palestinian territory was contrary to international law and an obstacle to peace. UN وأشار إلى أن استمرار النشاط الاستيطاني في الأرض الفلسطينية المحتلة يتعارض مع القانون الدولي ويشكل عقبة أمام السلام.
    Moreover, the continued erection of the illegal separation wall and Israel's many violations of international law and agreements constituted an obstacle to peace and development. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن الاستمرار في بناء الجدار العازل غير القانوني وانتهاكات إسرائيل المتعددة للقانون الدولي والاتفاقات تشكل عقبة أمام السلام والتنمية.
    1. Reaffirms that the Israeli settlements in the Palestinian territory, including East Jerusalem, and in the occupied Syrian Golan are illegal and an obstacle to peace and economic and social development; UN 1 - تؤكد من جديد أن المستوطنات الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية، بما فيها القدس الشرقية، وفي الجولان السوري المحتل غير قانونية وتشكل عقبة أمام السلام والتنمية الاقتصادية والاجتماعية؛
    The General Assembly reaffirmed that settlements in the Occupied Palestinian Territory and in the occupied Syrian Golan are illegal and an obstacle to peace and economic and social development. UN وأكدت الجمعية العامة من جديد أن المستوطنات في الأرض الفلسطينية المحتلة وفي الجولان السوري المحتل غير قانونية وتشكل عقبة أمام السلام والتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    1. Reaffirms that the Israeli settlements in the Palestinian territory, including East Jerusalem, and in the occupied Syrian Golan are illegal and an obstacle to peace and economic and social development; UN 1 - تؤكد من جديد أن المستوطنـات الإسرائيلية فــي الأرض الفلسطينيـة، بما فيها القدس الشرقية، وفــي الجولان السوري المحتل، غير قانونيـة وتشكل عقبة أمام السلام والتنمية الاقتصادية والاجتماعية؛
    1. Reaffirms that the Israeli settlements in the Palestinian territory, including East Jerusalem, and in the occupied Syrian Golan are illegal and an obstacle to peace and economic and social development; UN 1 - تؤكد من جديد أن المستوطنـات الإسرائيلية فــي الأرض الفلسطينيـة، بما فيها القدس الشرقية، وفــي الجولان السوري المحتل، غير قانونيـة وتشكل عقبة أمام السلام والتنمية الاقتصادية والاجتماعية؛
    1. Reaffirms that the Israeli settlements in the Palestinian territory, including East Jerusalem, and in the occupied Syrian Golan are illegal and an obstacle to peace and economic and social development; UN 1 - تؤكد من جديد أن المستوطنـات الإسرائيلية فــي الأرض الفلسطينيـة، بما فيها القدس الشرقية، وفــي الجولان السوري المحتل، غير قانونيـة وتشكل عقبة أمام السلام والتنمية الاقتصادية والاجتماعية؛
    53. On 11 April, during a meeting with Prime Minister Netanyahu, United States envoy Martin Indyk criticized settlement expansion and called it an obstacle to peace. UN ٥٣ - وفي ١١ نيسان/أبريل، انتقد مبعوث الولايات المتحدة مارتن إنديك، خلال اجتماعه برئيس الوزراء نتنياهو، توسيع المستوطنات ووصفه بأنه عقبة أمام السلام.
    The Special Rapporteur can only add his confirmation to the conclusion that Israeli settlements in the occupied territories are an obstacle to peace. UN 35- لا يسع المقرر الخاص سوى تأكيد الاستنتاج القائل إن المستوطنات الإسرائيلية في الأراضي المحتلة عقبة أمام السلام.
    In operative paragraph 3, the Assembly would also reaffirm that Israeli settlements in all the territories occupied by Israel since 1967 are illegal and an obstacle to peace. UN وفي الفقرة ٣ من المنطوق، تؤكد الجمعية من جديد أيضا أن المستوطنات اﻹسرائيلية في جميع اﻷراضي التي تحتلها إسرائيل منذ عام ١٩٦٧ غير قانونية وتشكل عقبة أمام السلام.
    1. Reaffirms that the Israeli settlements in the Palestinian territory, including East Jerusalem, and in the occupied Syrian Golan are illegal and an obstacle to peace and economic and social development; UN 1 - تؤكد من جديد أن المستوطنـات الإسرائيلية فــي الأرض الفلسطينيـة، بما فيها القدس الشرقية، وفــي الجولان السوري المحتل، غير قانونيـة وتشكل عقبة أمام السلام والتنمية الاقتصادية والاجتماعية؛
    The President said that he was resigning to avoid being seen as an " obstacle to peace " in Somalia. UN وذكر الرئيس أنه يستقيل لكي يتحاشى النظر إليه وكأنه " عقبة أمام السلام " في الصومال.
    1. Reaffirms that the Israeli settlements in the Palestinian territory, including East Jerusalem, and in the occupied Syrian Golan are illegal and an obstacle to peace and economic and social development; UN 1 - تؤكد من جديد أن المستوطنـات الإسرائيلية فــي الأرض الفلسطينيـة، بما فيها القدس الشرقية، وفــي الجولان السوري المحتل، غير قانونيـة وتشكل عقبة أمام السلام والتنمية الاقتصادية والاجتماعية؛
    1. Reaffirms that the Israeli settlements in the Palestinian territory, including East Jerusalem, and in the occupied Syrian Golan are illegal and an obstacle to peace and economic and social development; UN 1 - تؤكد من جديد أن المستوطنـات الإسرائيلية فــي الأرض الفلسطينيـة، بما فيها القدس الشرقية، وفــي الجولان السوري المحتل، غير قانونيـة وتشكل عقبة أمام السلام والتنمية الاقتصادية والاجتماعية؛
    It cannot be repeated too often: the settlement activity is not only illegal under international law, but it is also an obstacle to peace. UN لا يمكن التكرار بما فيه الكفاية: فالأنشطة الاستيطانية ليست غير شرعية بموجب القانون الدولي فحسب، بل هي أيضا عقبة أمام السلام.
    1. Reaffirms that the Israeli settlements in the Palestinian territory, including East Jerusalem, and in the occupied Syrian Golan are illegal and an obstacle to peace and economic and social development; UN 1 - تؤكد من جديد أن المستوطنات الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية، بما فيها القدس الشرقية، وفي الجولان السوري المحتل غير قانونية وتشكل عقبة أمام السلام والتنمية الاقتصادية والاجتماعية؛
    " 1. Reaffirms that Israeli settlements in the Palestinian territory, including East Jerusalem, and in the occupied Syrian Golan are illegal and an obstacle to peace and economic and social development; UN " 1 - تؤكد من جديد أن المستوطنـات الإسرائيلية فــي الأرض الفلسطينيـة، بما فيها القدس الشرقية، وفــي الجولان السوري المحتل، غير قانونيـة وتشكل عقبة أمام السلام والتنمية الاقتصادية والاجتماعية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more