"عقب مشاورات أجراها" - Translation from Arabic to English

    • following consultations
        
    • result of consultations held
        
    following consultations of the Council, the President issued the following statement (S/23305) on behalf of the members of the Council on 20 December 1991: UN عقب مشاورات أجراها المجلس، أصدر الرئيس البيان التالي (S/23305) باسم أعضاء المجلس في ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١:
    following consultations of the Council held on 22 January 1996, the President issued the following statement to the media on behalf of the Council (S/PRST/1996/3): UN عقب مشاورات أجراها المجلس في ٢٢ كانون الثاني/ يناير عام ١٩٩٦، أصدر الرئيس البيان التالي، لوسائط اﻹعلام، بالنيابة عن المجلس )S/PRST/1996/3(:
    The President stated that, following consultations of the Council, he had been authorized to make the following statement on behalf of the Council (S/PRST/1995/58). UN وذكر الرئيس أنه، عقب مشاورات أجراها المجلس، أذن لـه أن يدلــي بالبيــان التالــي بالنيابــة عـن المجلــس (S/PRST1995/58).
    The President stated that, following consultations of the Council, she had been authorized to make the following statement on behalf of the Council (S/PRST/1996/6): UN وقالت الرئيسة إنه أذن لها، عقب مشاورات أجراها المجلــس، بــأن تدلــي بالبيــان التالــي باســم المجلــس )S/PRST/1996/6(:
    After the vote, the President of the Security Council stated that, following consultations of the Council, he had been authorized to make the following statement on behalf of the Council (S/26183): UN وبعد التصويت أعلن رئيس مجلس اﻷمن أنه، عقب مشاورات أجراها المجلس، أذن له بأن يدلي بالبيان التالي بالنيابة عن المجلس (S/26183):
    following consultations of the Council, the President of the Security Council issued the following statement on behalf of the members of the Council on 18 November 1993 (S/26768): UN عقب مشاورات أجراها مجلس اﻷمن، أصدر رئيس المجلس البيان التالي، بالنيابة عن أعضاء المجلس، في ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ )S/26768(:
    following consultations of the Security Council, held on 11 May 1994, the President of the Council made the following statement to the media on behalf of the members of the Council in connection with the item entitled " The question concerning Haiti " : UN عقب مشاورات أجراها مجلس اﻷمن في ١١ أيار/مايو ١٩٩٤، أدلى رئيس المجلس بالبيان التالي لوسائط اﻹعلام بالنيابة عن أعضاء المجلس فيما يتصل بالبند المعنون " المسألة المتعلقة بهايتي " .
    9. The Board will be informed that, following consultations with the member State concerned (Benin), the Secretary-General of UNCTAD has included the Centre Béninois pour le Développement des Initiatives à la Base (CBDIBA) in the Register of national non-governmental organizations provided for under Board decision 43 (VII). UN 9- سيجري إبلاغ المجلس بأن الأمين العام للأونكتاد قد قام، عقب مشاورات أجراها مع الدولة العضو المعنية (بنن)، بإدراج " مركز وضع المبادرات على مستوى القاعدة الشعبية في بنن " في سجل المنظمات غير الحكومية الوطنية المنصوص عليه في مقرر المجلس 43 (د-7).
    On 31 October, following consultations, the Council adopted a presidential statement (S/PRST/2005/53) strongly condemning the series of bomb attacks that occurred in New Delhi on 29 October 2005. UN وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر، اعتمد المجلس عقب مشاورات أجراها بيانا رئاسيا (S/PRST/2005/53) أدان فيه بأقوى العبارات سلسلة الهجمات بالقنابل التي وقعت في نيودلهي في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    On 10 November, following consultations, the Council adopted a presidential statement (S/PRST/2005/55) condemning in the strongest terms the terrorist attack that took place in Amman on 9 November 2005. UN وفي 10 تشرين الثاني/نوفمبر، اعتمد المجلس عقب مشاورات أجراها بيانا رئاسيا (S/PRST/2005/55) أدان فيه بأقوى العبارات الهجوم الإرهابي الذي وقع في عمّان يوم 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    2. following consultations among the members of the Security Council, the Council agreed to elect the bureau of the Committee for 2006, which consisted of Ambassador César Mayoral (Argentina) as Chairman, with the delegations of Ghana and Greece providing the two Vice-Chairmen (see S/2006/66). UN 2 - عقب مشاورات أجراها أعضاء مجلس الأمن، وافق المجلس على انتخاب مكتب اللجنة لعام 2006، والذي تألف من السفير سيزار مايورال (الأرجنتين)، رئيسا، ووفديْ غانا واليونان نائبين للرئيس (انظر S/2006/66).
    2. following consultations among the members of the Security Council, the Council agreed to elect the Bureau of the Committee for 2007, which consisted of Ambassador Johan Verbeke (Belgium) as Chairman, with the delegations of Ghana and the Russian Federation providing the two Vice-Chairmen (see S/2007/20). UN 2 - عقب مشاورات أجراها أعضاء مجلس الأمن، وافق المجلس على انتخاب مكتب اللجنة لعام 2007، الذي تألف من السفير يوهان فربيكه (بلجيكا)، رئيسا، ووفديْ غانا والاتحاد الروسي نائبين للرئيس (انظر S/2007/20).
    On 11 December, the Council, following consultations of the whole on Lebanon, adopted a presidential statement (S/PRST/2007/46), in which it stressed its deep concern at the repeated postponements of the presidential election in Lebanon. UN في 11 كانون الأول/ديسمبر، اعتمد المجلس، عقب مشاورات أجراها بكامل هيئته عن لبنان، بيانا رئاسيا (S/PRST/2007/46) أكد فيه قلقه العميق إزاء تكرار تأجيل الانتخابات الرئاسية في لبنان.
    The President stated that, following consultations of the Council, he had been authorized to make a statement on behalf of the Council and read out the text of that statement (for the text, see S/PRST/1997/18; to be issued in Official Records of the Security Council, Fifty-second Year, Resolutions and Decisions of the Security Council, 1997). UN وذكر الرئيس أنه أذن له، عقب مشاورات أجراها المجلس، باﻹدلاء ببيان باسم المجلس. وتلا نص ذلك البيان )للاطلاع على النص، انظر الوثيقة S/PRST/1997/18؛ وسيصدر البيان في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الثانية والخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٧(.
    The President stated that, following consultations of the Council, he had been authorized to make a statement on behalf of the Council and read out the text of that statement (for the text, see S/PRST/1997/19; to be issued in Official Records of the Security Council, Fifty-second Year, Resolutions and Decisions of the Security Council, 1997). UN وذكر الرئيس أنه أذن له، عقب مشاورات أجراها المجلس، بأن يدلي ببيان باسم المجلس، وتلا نص ذلك البيان )للاطلاع على نص البيان، انظر الوثيقة S/PRST/1997/19؛ وسيصدر البيان في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الثانية والخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٧(.
    The President stated that, following consultations of the Council, he had been authorized to make a statement on behalf of the Council and read out the text of that statement (for the text, see S/PRST/1997/22; to be issued in Official Records of the Security Council, Fifty-second Year, Resolutions and Decisions of the Security Council, 1997.) UN وذكر الرئيس أنه أذن له، عقب مشاورات أجراها المجلس، بأن يدلي ببيان باسم المجلس، وتلا نص ذلك البيان )للاطلاع على نص البيان، انظر الوثيقة S/PRST/1997/22؛ وسيصدر البيان في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الثانية والخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ٧٩٩١(.
    The President stated that, following consultations of the Council, he had been authorized to make a statement on behalf of the Council and read out the text of that statement (for the text, see S/PRST/1997/23; to be issued in Official Records of the Security Council, Fifty-second Year, Resolutions and Decisions of the Security Council, 1997). UN وذكر الرئيس أنه أذن له، عقب مشاورات أجراها المجلس، بأن يدلي ببيان باسم المجلس، وتلا نص ذلك البيان )للاطلاع على نص البيان، انظر الوثيقة S/PRST/1997/23؛ وسيصدر البيان في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الثانية والخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ٧٩٩١(.
    The President stated that, following consultations of the Council, he had been authorized to make a statement on behalf of the Council and read out the text of that statement (for the text, see S/PRST/1997/24; to be issued in Official Records of the Security Council, Fifty-second Year, Resolutions and decisions of the Security Council, 1997). UN وذكر الرئيس أنه أذن له، عقب مشاورات أجراها المجلس، بأن يدلي ببيان باسم المجلس، وتلا نص ذلك البيان )للاطلاع على نص البيان، انظر الوثيقة S/PRST/1997/24؛ وسيصدر البيان في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الثانية والخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٧(.
    The President stated that, following consultations of the Council, he had been authorized to make a statement on behalf of the Council and read out the text of that statement (for the text, see S/PRST/1997/27; to be issued in Official Records of the Security Council, Fifty-second Year, Resolutions and Decisions of the Security Council, 1997). UN وذكر الرئيس أنه أُذٍن له، عقب مشاورات أجراها المجلس، باﻹدلاء ببيان باسم المجلس، وتلا نص ذلك البيان )للاطلاع على النص، انظر الوثيقة S/PRST/1997/27؛ التي ستصدر في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الثانية والخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٧(.
    The President stated that, following consultations of the Council, he had been authorized to make a statement on behalf of the Council and read out the text of that statement (for the text, see S/PRST/1997/48; to be issued in Official Records of the Security Council, Fifty-second Year, Resolutions and Decisions of the Security Council, 1997). UN وذكر الرئيس أنه قد أُذن له، عقب مشاورات أجراها المجلس، بأن يدلي ببيان باسم المجلس، وتلا نص ذلك البيان )للاطلاع على نص البيان، انظر الوثيقة S/PRST/1997/48؛ التي ستصدر في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الثانية والخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٧(.
    33. Following a suspension of the meeting to allow for further consultations in the working groups, the Forum had before it a draft decision entitled " Multi-year programme of work " , submitted as a result of consultations held in Working Group I under the chairmanship of the Vice-Chairman-cum Rapporteur, Mr. Knut Øistad (Norway). UN 33 - وعقب تعليق الجلسة بغرض إتاحة الفرصة لإجراء مزيد من المشاورات في الفريقين العاملين، كان معروضا أمام المنتدى مشروع مقرر بعنوان " برنامج العمل المتعدد السنوات " مقدم عقب مشاورات أجراها الفريق العامل الأول برئاسة نائب الرئيس والمقرر السيد إيكنوت اوشتاد (النرويج).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more