"عقدت الأمانة" - Translation from Arabic to English

    • the secretariat convened
        
    • the Secretariat held
        
    • secretariat has had
        
    • the Secretariat has held
        
    • the Secretariat had convened
        
    the secretariat convened several expert groups and prepared drafting instructions from their deliberations. UN وقد عقدت الأمانة عدة اجتماعات أفرقة خبراء، وأعدت مشاريع تعليمات مستمدة من مداولات تلك الأفرقة.
    the secretariat convened an orientation workshop for Committee members from 8 to 10 December 2009 in Budapest. UN 23- عقدت الأمانة حلقة عمل توجيهية لأعضاء اللجنة في الفترة من 8 إلى 10 كانون الأول/ديسمبر 2009 في بودابست.
    39. To overcome these problems, in March 2001, the secretariat convened at the headquarters of the Authority a meeting of representatives of the registered pioneer investors. UN 39 - وللتغلب على هذه المشاكل، عقدت الأمانة العامة، في آذار/مارس 2001، اجتماعا في مقر السلطة للمستثمرين الرواد المسجلين.
    Furthermore, the Secretariat held various briefings on forthcoming intergovernmental meetings. UN وعلاوة على ذلك، عقدت الأمانة إحاطات إعلامية متنوعة بشأن الاجتماعات الحكومية الدولية المقبلة.
    In addition, the Secretariat held briefings for representatives of the permanent missions, as required, to brief and update Member States and assist them with the process. UN إلى جانب ذلك، عقدت الأمانة العامة جلسات إحاطة لممثلي البعثات الدائمة، كلما دعتها الحاجة، لإبلاغ الدول الأعضاء بالمعلومات والتحديثات اللازمة ومساعدتها في هذه العملية.
    In the margins of the meeting, the Secretariat held bilateral consultations with some parties to the Montreal Protocol that had not yet completed the ratification of some amendments to the Montreal Protocol. UN وعلى هامش الاجتماع عقدت الأمانة مشاورات ثنائية مع بعض الأطراف في بروتوكول مونتريال والتي لم تكمل بعد التصديق على بعض تعديلات البروتوكول.
    To assist the Commission in its work, the secretariat convened two workshops of independent international experts on the subjects of participation and social justice and reducing vulnerability. UN ولمساعدة اللجنة في عملها، عقدت الأمانة العامة حلقتي عمل لخبراء دوليين مستقلين عن موضوعات المشاركة والعدالة الاجتماعية والحد من قلة المناعة.
    In 2008, the secretariat convened a national conference on issues of concern to rural women, which produced important recommendations concerning the empowerment of rural women on all fronts, including through training, the provision of funding and easy financing mechanisms. UN وفي عام 2008، عقدت الأمانة المؤتمر القومي حول قضايا المرأة الريفية، وخرج المؤتمر بتوصيات هامة في مجال تمكين المرأة الريفية على كل الأصعدة، مثل التدريب، وتوفير التمويل، وتسهيل آلياته.
    As per the Commission's decision at its eighth session, the secretariat convened an Expert Meeting on Promoting the Export Competitiveness of SMEs. UN 9- عملاً بالمقرر الذي اتخذته اللجنة في دورتها الثامنة، عقدت الأمانة اجتماع خبراء بشأن تحسين القدرة التنافسية التصديرية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    In developing the proposal on the regional delivery of technical assistance requested by the Intergovernmental Negotiating Committee at its tenth session, the secretariat convened two consultation meetings. UN 3 - ولأجل وضع مقترح بشأن التسليم الإقليمي للمساعدة التقنية المطلوبة من جانب لجنة التفاوض الحكومية الدولية أثناء دورتها العاشرة، عقدت الأمانة اجتماعين تشاورينْ.
    3. the secretariat convened the meeting to enlist the support and participation of contractors in the project. UN 3 - عقدت الأمانة هذا الاجتماع استجلابا للدعم والمشاركة من المتعاقدين في المشروع.
    In its continuing response to this mandate, the secretariat convened the second workshop on emission factors and activity data in Accra, Ghana, from4 to 6 August 1999. UN وفي استجابتها المستمرة لهذا التكليف، عقدت الأمانة حلقة العمل الثانية بشأن بيانات عوامل الانبعاثات وبيانات الأنشطة في أكرا، غانا، من 4 إلى 6 آب/أغسطس 1999.
    7. To implement the recommendations of the Advisory Committee, the secretariat convened a working group tasked with the development of a detailed action plan and its expeditious implementation. UN 7 - تنفيذا لتوصيات اللجنة الاستشارية، عقدت الأمانة العامة اجتماعا لفريق عامل مهمته وضع خطة عمل تفصيلية وتنفيذها على وجه السرعة.
    the Secretariat held a workshop in Rome from 24 to 26 January 2012. UN 19 - عقدت الأمانة حلقة العمل في روما في الفترة من 24 إلى 26 كانون الثاني/يناير 2012.
    57. In 2006, the Secretariat held its first staff retreat. UN 57 - وفي عام 2006، عقدت الأمانة أول معتكف للموظفين.
    Specifically, in early February, the Secretariat held meetings in Bonn, Germany, with the Secretariat of the United Nations Framework Convention on Climate Change. UN وعلى وجه الخصوص، عقدت الأمانة في أوائل شباط/فبراير اجتماعات في بون، ألمانيا مع أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المعنية بتغير المناخ.
    the Secretariat held a joint seminar with McGill University and the secretariat of the Millennium Ecosystem Assessment aimed at providing an in-depth discussion of the report and its relationship to science and policy. UN كما عقدت الأمانة حلقة دراسية مشتركة مع جامعة ماكغيل وأمانة تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية، تهدف إلى مناقشة التقرير وعلاقته بالعلوم والسياسات على نحو معمّق.
    It was initiated in November 1997 with a programming mission during which the Secretariat held consultations with government officials, representatives from the private sector, science and technology institutions and donors. UN وشرع في إجرائه في تشرين الثاني/نوفمبر 1997 ببعثة برمجة عقدت الأمانة خلالها مشاورات مع مسؤولين حكوميين، ومع ممثلين من القطاع الخاص ومن مؤسسات العلم والتكنولوجيا والمانحين.
    Immediately after the eighteenth session - on 13 and 14 September - the Secretariat held a two-day workshop on corporate governance. UN ومباشرة بعد الدورة الثامنة عشرة - المنعقدة في 13 و14 أيلول/سبتمبر - عقدت الأمانة حلقة تدارس عن إدارة الشركات دامت يومين.
    With regard to cooperation with IFAD and the World Bank, the secretariat has had several senior management level exchanges on DLDD issues and related actions. UN وفيما يتعلق بالتعاون مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية والبنك الدولي، عقدت الأمانة عدة اجتماعات على مستوى الإدارة العليا لتبادل الآراء بشأن قضايا التصحر/تدهور الأراضي والجفاف والإجراءات ذات الصلة.
    10. Since the previous session, the Secretariat has held further consultations with the Government of Jamaica concerning the employment of spouses of staff members of the Authority. UN 10 - منذ الدورة السابقة، عقدت الأمانة مزيدا من المشاورات مع حكومة جامايكا بشأن عمل أزواج الموظفين في السلطة.
    Introducing the item, the Co-Chair recalled that, in accordance with decision XVI/33, in April 2005 the Secretariat had convened a workshop of experts from Parties, at which a number of ideas for tacking illegal trade had been developed, including a study on the feasibility of developing systems for tracking trade in ozone-depleting substances. UN 127- أشار الرئيس المشارك بالذكر وهو يقدم البند إلى أنه وفقاً للمقرر 16/33 المؤرخ في نيسان/أبريل 2005، عقدت الأمانة حلقة عمل للخبراء من الأطراف، حيث تم وضع عدد من الأفكار التي تعالج مشكلة الاتجار غير المشروع في المواد المستنفدة للأوزون، بما في ذلك دراسة عن جدوى وضع نظم لتتبع الاتجار في المواد المستنفدة للأوزون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more