"عقدت حتى الآن" - Translation from Arabic to English

    • held to date
        
    • held so far
        
    • held thus far
        
    • so far held
        
    • to date held
        
    The three preparatory sessions that have been held to date have provided a sound basis for achieving an objective, strong and balanced treaty. UN لقد وفرت الدورات التحضيرية الثلاث التي عقدت حتى الآن أساسا سليما لتحقيق هدف الوصول إلى معاهدة موضوعية قوية ومتوازنة.
    Ten such Summits have been held to date, the most recent of which was the Istanbul Summit of 16 September 2010, at which the Cooperation Council was promulgated and its priorities were mapped out. UN وقد عقدت حتى الآن عشرة مؤتمرات من هذا القبيل، كان آخرها مؤتمر قمة إسطنبول الذي عقد في 16 أيلول/سبتمبر 2010، وتم الترويج فيه لمجلس التعاون للدول الناطقة بالتركية وتحددت أولوياته.
    14. Other capacity-building training sessions held to date include information systems and case management training for Rwandan court registrars and training in legal reporting techniques for Rwandan journalists. UN 14 - وشملت الدورات التدريبية الأخرى التي عقدت حتى الآن تدريب مسجلي المحاكم الروانديين على نظم المعلومات وإدارة القضايا وتدريب الصحفيين الروانديين على تقنيات كتابة التقارير القانونية.
    One thing to remember is that the Japanese delegation to the successive Six-Party Talks that have been held so far has never honoured its commitment and obligations under those Six-Party Talks. UN والشيء الذي يتعين أن نتذكره هو أن الوفد الياباني إلى المحادثات السداسية المتعاقبة التي عقدت حتى الآن لم يف إطلاقا بالتزاماته وتعهداته في إطار تلك المحادثات السداسية.
    It is only reasonable, therefore, for us to ask ourselves whether the report is more, or less, ambitious than those common denominators identified in the debates on reform held so far. UN ولذلك من المعقول أن نتساءل عما إذا كان التقرير أكثر أم أقل طموحا من المؤشرات المشتركة التي تم تحديدها في المناقشات التي عقدت حتى الآن حول الإصلاح.
    In this context, it is important to note that an overwhelming majority of Member States have clearly expressed their preference for such a reform during the five rounds of intergovernmental negotiations held so far on the issue of reform of the Council. UN وفي هذا الصدد، من المهم أن نلاحظ أن الأكثرية الساحقة من الدول الأعضاء قد أعربت بالفعل عن تفضيلها لهذا الإصلاح خلال جولات المفاوضات الحكومية الدولية الخمس التي عقدت حتى الآن بشأن مسألة إصلاح مجلس الأمن.
    Canada welcomes the contributions of many delegations to the discussions held thus far on the possible modalities of a negotiated treaty. UN وترحب كندا بالإسهامات التي قدمتها العديد من الوفود في المناقشات التي عقدت حتى الآن بشأن الطرائق المحتملة لعقد معاهدة عن طريق المفاوضات.
    PIPE participated in all the seven sessions of the United Nations Permanent Forum on Indigenous Issues (UNPFII) so far held. UN ' 1` شاركت المنظمة في الدورات السبع لمنتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية التي عقدت حتى الآن.
    It has to date held 29 regular sessions and 4 special sessions. UN وقد عقدت حتى الآن 29 دورة عادية و 4 دورات استثنائية.
    4. Meetings held to date: UN 4 - الاجتماعات التي عقدت حتى الآن:
    Several welcomed the work by the secretariat at the regional level, describing the meetings held to date as of great importance to the implementation of the Strategic Approach as they provided a platform to exchange ideas and discuss specific issues in detail, thereby enhancing participation in, for example, sessions of the Conference. UN ورحب العديد من الممثلين بالعمل الذي اضطلعت به الأمانة على المستوى الإقليمي، واصفين الاجتماعات التي عقدت حتى الآن بأنها ذات أهمية كبيرة لتنفيذ النهج الاستراتيجي نظراً لكونها وفرت منبراً لتبادل الآراء ومناقشة مسائل محددة بصورة تفصيلية، فعززت بذلك المشاركة، على سبيل المثال، في دورات المؤتمر.
    Several welcomed the work by the secretariat at the regional level, describing the meetings held to date as of great importance to the implementation of the Strategic Approach as they provided a platform to exchange ideas and discuss specific issues in detail, thereby enhancing participation in, for example, sessions of the Conference. UN ورحب العديد من الممثلين بالعمل الذي اضطلعت به الأمانة على المستوى الإقليمي، واصفين الاجتماعات التي عقدت حتى الآن بأنها ذات أهمية كبيرة لتنفيذ النهج الاستراتيجي نظراً لكونها وفرت منبراً لتبادل الآراء ومناقشة مسائل محددة بصورة تفصيلية، فعززت بذلك المشاركة، على سبيل المثال، في دورات المؤتمر.
    The Summits held to date (some of which were attended by the Secretary-General of the United Nations) have reiterated the full validity of and their commitment to the purposes and principles enshrined in the Charter of the United Nations. UN وإضافة إلى ذلك، أُكد من جديد في مؤتمرات القمة التي عقدت حتى الآن (بمساعدة من الأمين العام للأمم المتحدة في بعض الأحيان)، أن الأغراض والمبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة لها صفة النفاذ التام ويتعين الالتزام بها.
    FTS organized a regional workshop on the implementation of Article 6 of the Convention in Latin America and the Caribbean and made reports on the three regional workshops held to date available for consideration by the SBI at its thirty-third session for the intermediate review of progress in the implementation of the amended New Delhi work programme. UN ونظم البرنامج حلقة عمل إقليمية بشأن تنفيذ المادة 6 من الاتفاقية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأعد تقارير عن حلقات العمل الإقليمية الثلاث التي عقدت حتى الآن كي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثالثة والثلاثين فيما يتعلق بإجراء استعراض وسيط للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدل().
    10. Welcomes the commitment of African countries to advance the implementation of the New Partnership, acknowledges, in this regard, the role of the Heads of State and Government Implementation Committee of the New Partnership in furthering the implementation of the New Partnership, and welcomes the New Partnership summits held so far, as well as the upcoming summits; UN 10 - ترحب بالتزام البلدان الأفريقية بالنهوض بتنفيذ الشراكة الجديدة، وتعترف في هذا الصدد بدور لجنة رؤساء الدول والحكومات للتنفيذ التابعة للشراكة الجديدة في تعزيز تنفيذ الشراكة الجديدة، وترحب بمؤتمرات القمة التي عقدت حتى الآن والتي ستعقد بشأن الشراكة الجديدة؛
    12. Similarly, all of the regional ministerial meetings held so far in preparation for the World Summit on the Information Society have acknowledged the close link between the availability of a large-scale broadband infrastructure and the provision of public education and health. UN 12- كذلك، فقد أقرت جميع الاجتماعات الوزارية الإقليمية التي عقدت حتى الآن في إطار التحضير لمؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات بالصلة الوثيقة بين توافر بنية تحتية واسعة المدى للنطاق الترددي العريض وتوفير خدمات التعليم والصحة العمومية.
    The Democratic People's Republic of Korea has made sincere efforts to that end, thus enabling the announcement of the Joint Statement of 19 September 2005, followed by agreements on the initial and second-phase steps on 13 February and late September, respectively, as a result of the several rounds of six-party talks held so far. UN ولقد بذلت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية جهودا مخلصة لبلوغ تلك الغاية، وبذلك أتيحت الفرصة لإعلان البيان المشترك المؤرخ 19 أيلول/سبتمبر 2005، الذي تلاه اتفاقان بشأن الخطوتين المتعلقتين بالمرحلتين الأولى والثانية في 13 شباط/فبراير وأواخر أيلول/سبتمبر على التوالي، نتيجة عدة جولات من المحادثات السداسية التي عقدت حتى الآن.
    Three special sessions of the General Assembly devoted to disarmament have been held thus far, namely, in 1978, 1982 and 1988, addressing issues that included nuclear disarmament, non-proliferation, peace, security and stability. UN وقد عقدت حتى الآن ثلاث دورات استثنائية للجمعية العامة مكرسة لنـزع السلاح في الأعوام 1978 و 1982 و 1988، تطرقت إلى مسائل شملت نزع السلاح النووي وعدم انتشاره، والسلم، والأمن والاستقرار.
    For example, the Commission on the Status of Women has so far held two joint Bureau meetings via videoconference with the Commission on Human Rights. UN فعلى سبيل المثال، عقدت حتى الآن لجنة وضع المرأة اجتماعين مشتركين لمكتبها عن طريق الفيديو مع مكتب لجنة حقوق الإنسان.
    46. The Compliance Committee meets four times a year and has to date held 23 meetings. UN وتجتمع لجنة الامتثال أربع مرات سنوياً، وقد عقدت حتى الآن 23 اجتماعاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more