"عقدت في أديس" - Translation from Arabic to English

    • held in Addis
        
    • held at Addis
        
    South Africa's candidature in this regard has been endorsed by the Assembly of the African Union at its twenty-third ordinary session, held in Addis Ababa from 19 to 23 May 2013. UN وفي هذا الصدد تلقى ترشيح جنوب أفريقيا التأييد من جمعية الاتحاد الأفريقي في دورتها العادية الثالثة والعشرين التي عقدت في أديس أبابا في الفترة من 19 إلى 23 أيار/مايو 2013.
    It was also briefed by H. E. Seyoum Mesfin on the meetings held in Addis Ababa with President Abdullahi Yusuf and Prime Minister Nur Ade. UN كما استمع إلى إحاطة قدمها السيد سيوم مسفين عن الاجتماعات التي عقدت في أديس أبابا مع الرئيس الصومالي عبد الله يوسف ورئيس الوزراء نور عدي.
    19. The Chairman reported on his participation in the seventy-fifth ordinary session of the Council of Ministers of the Organization of African Unity (OAU) held in Addis Ababa, Ethiopia, from 9 to 16 March 2002. UN 19 - الرئيس: قدم تقريرا عن مشاركته في الدورة العادية الخامسة والسبعين لمجلس وزراء منظمة الوحدة الأفريقية التي عقدت في أديس أبابا، بأثيوبيا، في الفترة من 9 إلى 16 آذار/مارس 2002.
    A successful workshop with the African Union held in Addis Ababa in 2005 provided a forum for sharing best practices and developed the capacities of participants to formulate and adopt TRIPS provisions into patent legislation that would allow for the importation and manufacture of low-cost essential medicines. UN وأتاحت حلقة عمل ناجحة مع الاتحاد الأفريقي عقدت في أديس أبابا في عام 2005 منتدى لتبادل أفضل الممارسات وعملت على تنمية قدرات المشاركين على صياغة وإدماج أحكام جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة في تشريعات لبراءات الاختراع تمكِّن من استيراد وصنع أدوية أساسية منخفضة التكلفة.
    Selection of meetings held at Addis Ababa UN مجموعة مختارة من الاجتماعات التي عقدت في أديس أبابا
    As mentioned earlier, the first such workshop, focusing on the problem of internal displacement in Africa, was held in Addis Ababa on 19 and 20 October 1998. UN 65- وكما سبقت الإشارة إلى ذلك فإن أول هذه الدورات التدريبية المركزة على مشكلة التشرد الداخلي في أفريقيا عقدت في أديس أبابا يومي 19 و20 تشرين الأول/اكتوبر 1998.
    78. As mentioned earlier, the first such workshop, focusing on the problem of internal displacement in Africa, was held in Addis Ababa on 19 and 20 October 1998. UN ٧٨ - وعلى نحو ما ورد ذكره أعلاه، عقدت في أديس أبابا يومي ١٩ و ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ حلقة العمل اﻷولى من تلك الحلقات المركزة على مشكلة المشردين داخليا في أفريقيا.
    The consultation held in Addis Ababa in 1995, for example, recommended the promotion of the physical and psychological recovery and social reintegration of children, the application of international humanitarian and human rights standards, and the protection of children in situations of armed conflict. UN وأوصت المشاورة التي عقدت في أديس أبابا في ٥٩٩١، مثلاً، بالمساعدة على تحقيق الشفاء البدني والنفسي لﻷطفال وإعادة إدماجهم في المجتمع، وتطبيق المعايير الدولية اﻹنسانية ومعايير حقوق اﻹنسان، وحماية اﻷطفال في حالات النزاع المسلح.
    The Training and Capacity-building Branch CBB has participated and presented its training series on LED local economic development at the sub-regionsubregional workshops on " decent jobs and better services for the urban poor " , held in Addis Ababa, Lima and Quito, all organized jointly by ILO and UN-HABITATUN-Habitat. UN وشارك فرع التدريب وبناء القدرات في حلقات عمل شبه إقليمية بشأن العمل اللائق والخدمات الأفضل لفقراء الحضر عقدت في أديس أبابا وليما وكويتو، وقد اشترك في تنظيمها كلها منظمة العمل الدولية وموئل الأمم المتحدة، وقد قدم لها الفرع سلسلة التدريب على التنمية الاقتصادية المحلية التي ينفذها.
    At the African Union Summit held in Addis Ababa in July 2004, the Heads of State had unanimously decided to adopt the African Productive Capacity Initiative (APCI) as the industrial development component of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). UN وأضاف قائلا إن رؤساء الدول الأفريقية قرّروا بالإجماع في قمة الاتحاد الأفريقي، التي عقدت في أديس أبابا في تموز/يوليه 2004، اعتماد المبادرة الخاصة بالقدرات الإنتاجية الأفريقية بوصفها الجانب المتعلق بالتنمية الصناعية في الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Those decisions are set out in the Ezulwini Consensus adopted at the meeting of the Executive Council of the African Union held in Addis Ababa, Ethiopia, on 7 and 8 March 2005. UN وترد هذه القرارات في توافق آراء إزولويني الذي اعتمد في جلسة المجلس التنفيذي للاتحاد الأفريقي التي عقدت في أديس أبابا بإثيوبيا في 7 و 8 آذار/ مارس 2005.
    36. In March 2014, UNODC organized a legal drafting workshop for judges and lawyers from Somalia, held in Addis Ababa. UN ٣٦ - وفي آذار/مارس ٢٠١٤، نظم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة حلقة عمل بشأن الصياغة القانونية للقضاة والمحامين من الصومال، عقدت في أديس أبابا.
    3. At its forty-fourth session, held in Addis Ababa on 28 and 29 March 2011, the Commission approved a Ministerial Statement and several resolutions, which are hereinunder brought to the attention of the Council. UN 3 - في الدورة الرابعة والأربعين() التي عقدت في أديس أبابا يومي 28 و 29 آذار/مارس 2011، وافقت اللجنة على بيان وزاري وعدة قرارات، يُوجه إليها انتباه المجلس في ما يلي.
    The handbook was launched in April 2009 at the 120th Assembly of IPU, held in Addis Ababa, which was attended by over 1,000 parliamentarians from all over the world. UN وقد طُرح هذا الدليل للتوزيع في نيسان/أبريل 2009 في الدورة 120 لجمعية الاتحاد البرلماني الدولي التي عقدت في أديس أبابا وحضرها أكثر من 000 1 نائب برلماني من جميع أنحاء العالم.
    The hearing and subsequent ruling were part of the Committee's deliberations during its 17th ordinary session held in Addis Ababa on 21-25 March 2011. UN وتشكل جلسات الاستماع والحكم الذي صدر بعد ذلك جزءاً من مداولات اللجنة خلال دورتها العادية السابعة عشرة التي عقدت في أديس أبابا في الفترة من 21 إلى 25 آذار/مارس 2011.
    81. The representative of Ethiopia emphasized his country's progress in establishing an enabling investment climate and thanked UNCTAD and the Government of Italy for organizing a policy seminar on privatization which had been held in Addis Ababa and which had greatly assisted Ethiopia in its efforts to implement its privatization programme. UN ١٨- وشدﱠد ممثل اثيوبيا على التقدم الذي أحرزه بلده في إيجاد بيئة مواتية للاستثمار وشكر اﻷونكتاد وحكومة ايطاليا لتنظيمهما حلقة دراسية عن سياسة الخصخصة عقدت في أديس أبابا وساعدت اثيوبيا إلى حد كبير في ما تبذله من جهود لتنفيذ برامج الخصخصة لديها.
    Ethiopia had been privileged to host the First Regional Consultation on the Impact of Armed Conflict on Children in the Horn, Eastern, Central and Southern Africa, held in Addis Ababa in April 1995. UN ١٨ - وأضاف قائلا إن اثيوبيا كانت لها اﻷسبقية في استضافة المشاورة اﻹقليمية اﻷولى بشأن أثر الصراع المسلح على اﻷطفال في القرن اﻷفريقي وبوسط أفريقيا والجنوب اﻷفريقي. التي عقدت في أديس أبابا في نيسان/أبريل عام ١٩٩٥.
    102. It also participated, as noted above, in the OAU seminar on Enhancing the Participation of Returnees, Refugees and Internally Displaced Women and Children in Reconstruction, Rehabilitation and Peace-Building, held in Addis Ababa, also in October. UN ١٠٢ - واشترك أيضا مكتب ممثل اﻷمين العام، كما لوحظ أعلاه، في الحلقة الدراسية التي نظمتها منظمة الوحدة اﻷفريقية حول تعزيز مشاركة العائدين واللاجئين والمشردين داخليا من النساء واﻷطفال في التعمير واﻹنعاش وبناء السلام، التي عقدت في أديس أبابا في تشرين اﻷول/أكتوبر أيضا.
    As one of the activities to commemorate these anniversaries, the OAU General Secretariat and UNHCR jointly organized a symposium on African refugee issues, problems and challenges, which was held in Addis Ababa from 5 to 7 September 1994. UN ومن أنشطة الاحتفال بهذه الذكريات السنوية، اشتركت اﻷمانة العامة لمنظمة الوحدة الافريقية ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في تنظيم ندوة بشأن قضايا اللاجئين اﻷفارقة والمشاكل والتحديات التي يواجهونها، عقدت في أديس أبابا في الفترة من ٥ الى ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    The regional consultation in connection with the study on the impact of armed conflicts on children, being undertaken by the expert Ms. Graça Machel, held at Addis Ababa in 1995, made several important recommendations specific to the protection of children in situations of armed conflict. UN ثم إن المشاورة اﻹقليمية المتصلة بدراسة أثر النزاعات المسلحة على اﻷطفال التي تضطلع بها الخبيرة السيدة غراساماتشيل، التي عقدت في أديس أبابا في عام ١٩٩٥، قدمت عدة توصيات هامة تختص بحماية اﻷطفال في حالات النزاع المسلح.
    The intransigence of the Anjouanese party after the declarations that were made during the inter-island conferences that were held at Addis Ababa and at Antananarivo have led the OAU to take repressive measures against this party -- measures that were to be applied in a step-by-step fashion. UN ولكن التصلب الذي أبداه الحزب الأنجواني بعد الإعلانات التي صدرت أثناء المؤتمرات المعنية بجزر القمر التي عقدت في أديس أبابا وفي أنتاناناريفو دفع منظمة الوحدة الأفريقية إلى اتخاذ تدابير قسرية ضد ذلك الحزب - وهي تدابير ستطبق بطريقة تدريجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more