"عقدت مع" - Translation from Arabic to English

    • held with
        
    • session with
        
    • conducted with
        
    • meetings with
        
    Meetings held with Commissioners of the Independent National Commission on Human Rights UN اجتماعات عقدت مع أعضاء اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان
    The higher output was due to meetings held with community leaders and security officials during the respective field visits UN تُـعزى زيادة النواتج إلى الاجتماعات التي عقدت مع قادة المجتمعات المحلية ومسؤولي الأمن خلال كل من الزيارات الميدانية
    60 meetings held with competent local authorities, such as the Wali, Chief of Police, Chief Magistrate and prosecutors to address identified issues UN 60 اجتماعا عقدت مع السلطات المختصة كالوالي، ورئيس الشرطة، ورئيس القضاة، والمدعين العامين، لمعالجة مسائل محددة
    Advice was provided at 300 meetings held with Government officials in the counties and in Monrovia. UN قدمت المشورة في 300 اجتماع عقدت مع المسؤولين الحكوميين في المقاطعات وفي مونروفيا.
    In discussions held with other regional groups in the past few minutes, there has been no objection to such a change. UN وفي المناقشات التي عقدت مع المجموعات الإقليمية الأخرى، لم تكن هناك معارضة لمثل هذا التغيير.
    Meetings held with the Government and civil society UN اجتماعات عقدت مع الحكومة والمجتمع المدني
    Planning and implementation of a nationwide outreach campaign through 3 meetings held with the Truth and Reconciliation Commission media unit UN جرى تخطيط وتنفيذ حملة وطنية للتوعية من خلال 3 اجتماعات عقدت مع وحدة الإعلام التابعة للجنة تقصي الحقائق والمصالحة
    For the travel of the Committee of Actuaries, increases amounting to $30,000, at 2003 rates, relate to joint meetings held with the Investments Committee. UN وبالنسبة لسفر لجنة الاكتواريين، تتعلق الزيادات التي تصل إلى 000 30 دولار بأسعار عام 2003، بالاجتماعات المشتركة التي عقدت مع لجنة الاستثمارات.
    The issues were raised and discussed in meetings held with the Office of Programme Planning, Budget and Accounts during 2004. UN وقد أثيرت هذه المسائل ونوقشت في اجتماعات عقدت مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات في عام 2004.
    Meetings on the impact of economic and development policies on human rights have been held with the World Bank and other international financial institutions. UN وقد عقدت مع البنك الدولي ومؤسسات مالية دولية أخرى اجتماعات بشأن أثر السياسات الاقتصادية واﻹنمائية على حقوق اﻹنسان.
    While meetings were held with MNLA and HCUA, Ansar Eddine was not contacted, owing to poor security conditions UN في حين أن اجتماعات عقدت مع الحركة الوطنية لتحرير أزواد والمجلس الأعلى لوحدة أزواد، لم يتم الاتصال بأنصار الدين بسبب سوء الظروف الأمنية
    Meetings were held with the child protection focal point of 3 armed movements to ensure continued commitment to action plans and to prevent and end the recruitment of child soldiers and other violations of children's rights UN اجتماعات عقدت مع منسقي شؤون حماية الأطفال لدى 3 حركات مسلحة وذلك للتأكد من استمرار الالتزام بخطط العمل ومنع تجنيد الأطفال واستخدامهم جنوداً ووضع حدٍ للانتهاكات الأخرى لحقوق الطفل
    Through 6 advisory meetings held with the South Sudan Law Reform Commission, the Code of Criminal Procedure Act, the Judiciary Act and the Local Government Act were reviewed with the Mission's support. UN ومن خلال 6 اجتماعات استشارية عقدت مع لجنة إصلاح القوانين في جنوب السودان، جرى استعراض قانون الإجراءات الجنائية، وقانون السلطة القضائية وقانون الحكم المحلي بدعم من البعثة.
    It welcomed the inclusive consultations held with ministers, national structures and civil society actors to prepare the national report. UN ورحبت تشاد بالمشاورات الشاملة التي عقدت مع الوزراء والهياكل الوطنية والعناصر المؤثرة في المجتمع المدني لإعداد التقرير الوطني.
    The mission had been informed by meetings held with the United Nations country team, the Prime Minister, Government representatives and local partners, as well as by site visits made to humanitarian and development projects. UN واسترشدت البعثة بالاجتماعات التي عقدت مع فريق الأمم المتحدة القطري، ورئيس الوزراء وممثلي الحكومات والشركاء المحليين، وكذلك بالزيارات التي أجريت إلى مواقع المشاريع الإنسانية والإنمائية.
    Meetings on land use and land tenure, traditional and historical rights to land and natural resources management were held with the State Land Commissions and the Darfur Land Commission UN اجتماعات بشأن استغلال الأراضي وحيازتها والحقوق التقليدية والتاريخية في الأرض وإدارة الموارد الطبيعية عقدت مع مفوضيات أراضي الولايات ومفوضية أراضي دارفور
    Meetings were held with development partners to promote resource mobilization for programmes that specifically target at-risk youth UN اجتماعات عقدت مع الشركاء الإنمائيين تناولت سبل تعبئة المزيد من الموارد للبرامج التي تستهدف على وجه التحديد الشباب المعرضين للخطر
    Meetings and consultations held with Greek Cypriot authorities, namely district offices, Social Welfare Department, Housing Department, Antiquities Department and Ministry of Foreign Affairs UN اجتماعات ومشاورات عقدت مع السلطات القبرصية اليونانية، وهي مكاتب المقاطعات ووزارة الرعاية الاجتماعية ووزارة الإسكان ووزارة الآثار ووزارة الخارجية
    Through meetings held with the Prime Minister's Office, the Minister of Planning and External Cooperation and the group of major donors to forge a consensus on a new aid coordination framework UN من خلال الاجتماعات التي عقدت مع مكتب رئيس الوزراء، ووزير التخطيط والتعاون الخارجي ومجموعة الجهات المانحة الرئيسية للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن إطار جديد لتنسيق المعونة
    Similarly, the Committee benefited from an interactive dialogue session with the Commissioner-General of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA). UN وعلى نحو مماثل، استفادت اللجنة من جلسة للحوار التفاعلي عقدت مع المفوض العام لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى.
    Importantly, the Arab position will benefit from nine regional, national and local consultations that have been conducted with stakeholders since 2012. UN والأهم من ذلك أن الموقف العربي سيستفيد من المشاورات التسع التي عقدت مع أصحاب المصلحة على الأصعدة الإقليمي والوطني والمحلي منذ عام 2012.
    Some of the conferences were preceded by meetings with representatives of non-governmental organizations and youth representatives from the respective regions. UN وقد سبق بعض هذه المؤتمرات اجتماعات عقدت مع ممثلي المنظمات غير الحكومية وممثلي الشباب عن المناطق الإقليمية المعنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more