"عقده مجلس الأمن في" - Translation from Arabic to English

    • the Security Council convened on
        
    • the Security Council on
        
    Noting the special meeting of the Security Council convened on 26 September 2008, as well as the meeting of the Council of 18 February 2011, UN وإذ تلاحظ الاجتماع الخاص الذي عقده مجلس الأمن في 26 أيلول/سبتمبر 2008 واجتماع المجلس في 18 شباط/فبراير 2011،
    Noting the special meeting of the Security Council convened on 26 September 2008, as well as the meeting of the Council of 18 February 2011, UN وإذ تلاحظ الاجتماع الخاص الذي عقده مجلس الأمن في 26 أيلول/سبتمبر 2008 واجتماع المجلس في 18 شباط/فبراير 2011،
    Noting the special meeting of the Security Council convened on 26 September 2008, as well as the meeting of the Council of 18 February 2011, UN وإذ تلاحظ الاجتماع الخاص الذي عقده مجلس الأمن في 26 أيلول/سبتمبر 2008 واجتماع المجلس في 18 شباط/فبراير 2011،
    Noting the special meeting of the Security Council convened on 26 September 2008, as well as the meeting of the Council of 18 February 2011, UN وإذ تلاحظ الاجتماع الخاص الذي عقده مجلس الأمن في 26 أيلول/سبتمبر 2008 واجتماع المجلس في 18 شباط/فبراير 2011،
    61. High-level meeting of the Security Council on the anniversary of 11 September 2001: acts of international terrorism. UN 61 - الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقده مجلس الأمن في ذكرى 11 أيلول/سبتمبر 2001: أعمال الإرهاب الدولي.
    Noting the special meeting of the Security Council convened on 26 September 2008, as well as the meeting of the Council of 18 February 2011, UN وإذ تلاحظ الاجتماع الخاص الذي عقده مجلس الأمن في 26 أيلول/سبتمبر 2008 واجتماع المجلس في 18 شباط/فبراير 2011،
    Noting the special meeting of the Security Council convened on 26 September 2008, as well as the meeting of the Council of 18 February 2011, UN وإذ تلاحظ الاجتماع الخاص الذي عقده مجلس الأمن في 26 أيلول/سبتمبر 2008 واجتماع المجلس في 18 شباط/فبراير 2011،
    Taking note also of the special meeting of the Security Council convened on 26 September 2008, UN وإذ تحيط علما أيضا بالاجتماع الخاص الذي عقده مجلس الأمن في 26 أيلول/سبتمبر 2008،
    Taking note also of the special meeting of the Security Council convened on 26 September 2008, as well as of the meeting of the Council of 18 February 2011, UN وإذ تحيط علما أيضا بالاجتماع الخاص الذي عقده مجلس الأمن في 26 أيلول/سبتمبر 2008 وباجتماع المجلس في 18 شباط/فبراير 2011،
    Taking note also of the special meeting of the Security Council convened on 26 September 2008, as well as of the meeting of the Council of 18 February 2011, UN وإذ تحيط علما أيضا بالاجتماع الخاص الذي عقده مجلس الأمن في 26 أيلول/سبتمبر 2008 وباجتماع المجلس في 18 شباط/فبراير 2011،
    Taking note also of the special meeting of the Security Council convened on 26 September 2008, UN وإذ تحيط علما بالاجتماع الخاص الذي عقده مجلس الأمن في 26 أيلول/سبتمبر 2008،
    Taking note also of the special meeting of the Security Council convened on 26 September 2008, UN وإذ تحيط علما أيضا بالاجتماع الخاص الذي عقده مجلس الأمن في 26 أيلول/سبتمبر 2008،
    Taking note also of the special meeting of the Security Council convened on 26 September 2008, UN وإذ تحيط علما أيضا بالاجتماع الخاص الذي عقده مجلس الأمن في 26 أيلول/سبتمبر 2008،
    Taking note also of the special meeting of the Security Council convened on 26 September 2008, UN وإذ تحيط علما أيضا بالاجتماع الخاص الذي عقده مجلس الأمن في 26 أيلول/سبتمبر 2008،
    Taking note also of the special meeting of the Security Council convened on 26 September 2008, UN وإذ تحيط علما أيضا بالاجتماع الخاص الذي عقده مجلس الأمن في 26 أيلول/سبتمبر 2008،
    The above notwithstanding, the recent reawakening of the international community on how best to address the issues of arms control and disarmament was amply demonstrated by the summit on nuclear disarmament convened by the Security Council on 24 September 2009. UN ورغم ذلك، فإن عودة المجتمع الدولي مؤخرا إلى التنبه إزاء أفضل طريقة لتناول مسألتي تحديد الأسلحة ونزع السلاح ظهرت جلية في مؤتمر قمة نزع السلاح النووي الذي عقده مجلس الأمن في 24 أيلول/سبتمبر 2009.
    At a meeting of the Security Council on 30 April, the Permanent Representative of Jordan stated that, at the current pace, the exodus of Syrian refugees could soon represent " a threat to our future stability " . UN وفي اجتماع عقده مجلس الأمن في 30 نيسان/ أبريل، ذكر الممثل الدائم للأردن أن نزوح اللاجئين السوريين، إذا استمر بوتيرته الحالية، يمكن أن يشكل قريباً " تهديداً لاستقرارنا في المستقبل " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more