"عقد اجتماعات دورية بين" - Translation from Arabic to English

    • the holding of periodic meetings between
        
    • regular meetings between
        
    • out of periodic meetings between
        
    Bangladesh proposed the holding of periodic meetings between the Council and the troop-contributing countries, instead of the last-minute pro forma meetings called generally prior to renewal of peacekeeping mandates. UN وقد اقترحت بنغلاديش عقد اجتماعات دورية بين المجلس والبلدان المساهمة بقوات، بدلا من الاجتماعات الشكلية التي تعقد في آخر لحظة، والتي يطلق عليها بصورة عامة اجتماعات ما قبل تجديد ولايات قوات حفظ السلام.
    11. Notes with satisfaction the holding of periodic meetings between representatives of the United Nations and the Organization of American States, as well as the exchange of information taking place between the two organizations, and recommends that these practices be maintained; UN 11 - تلاحظ مع الارتياح عقد اجتماعات دورية بين ممثلي الأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية وتبادل المعلومات بين المنظمتين، وتوصي بالمداومة على هذه الممارسات؛
    10. Requests the Secretary-General, acting in cooperation with the Secretary-General of the Agency for Cultural and Technical Cooperation, to encourage the holding of periodic meetings between representatives of the United Nations Secretariat and representatives of the secretariat of the Agency for Cultural and Technical Cooperation in order to promote the exchange of information and the identification of new areas of cooperation; UN ١٠ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يعمل، بالتعاون مع اﻷمين العام لوكالة التعاون الثقافي والتقني، على تشجيع عقد اجتماعات دورية بين ممثلي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وممثلي أمانة وكالة التعاون الثقافي والتقني بغية تشجيع تبادل المعلومات وتحديد ميادين جديدة للتعاون؛
    In support of the Humanitarian Coordinator, OCHA the Office has also facilitated coordination through regular meetings between humanitarian actors. UN ودعما لمنسق الشؤون الإنسانية، يسَّر المكتب المذكور التنسيق، من خلال عقد اجتماعات دورية بين الجهات الإنسانية الفاعلة.
    This will include regular meetings between the Senior Legal Officer and the parties to assist them in the fulfilment of their obligations under the rule. UN وسـيشمل هذا عقد اجتماعات دورية بين كبار الموظفين القانونيين والأطراف لمساعدتهم على الوفاء بالتزاماتهم بموجب القاعدة.
    Carry out of periodic meetings between focal points and focal point teams UN عقد اجتماعات دورية بين مراكز التنسيق وفرق مراكز التنسيق
    UNOAU maintains close contact with country-specific special political missions and peacekeeping operations in Africa, and has helped to coordinate United Nations-African Union responses to issues of common interest, including through the holding of periodic meetings between members of the Security Council and the African Union Peace and Security Council. UN ويُقيم مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي اتصالات وثيقة مع البعثات السياسية الخاصة المعنية ببلدان محددة ومع عمليات حفظ السلام في أفريقيا، وساعد على تنسيق استجابات الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي إزاء المسائل موضع الاهتمام المشترك، وذلك بسبل تشمل عقد اجتماعات دورية بين أعضاء مجلس الأمن ومجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي.
    There should also be regular meetings between the two organs. UN وينبغي أيضا عقد اجتماعات دورية بين الهيئتين.
    Equally important, the Committee noted, was the promotion of cooperation through regular meetings between satellite operators, ground station operators and users. UN وأشارت اللجنة إلى أن تعزيز التعاون عن طريق عقد اجتماعات دورية بين مشغلي السواتل ومشغلي المحطات اﻷرضية والمستعملين له نفس القدر من اﻷهمية.
    Closer cooperation and coordination of efforts between the United Nations and the OSCE should be established by making it a good practice to organize regular meetings between senior officials of the two organizations. UN وينبغي إقامة تعاون أكبر وتنسيق أوثق للجهود، بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، من خلال ممارسة جيدة تتمثل في عقد اجتماعات دورية بين كبار المسؤولين في المنظمتين.
    :: regular meetings between military observers and the Armed Forces of the Central African Republic (FACA), other relevant Government agencies and BONUCA to exchange information on security and other issues of mutual concern UN :: عقد اجتماعات دورية بين المراقبين العسكريين والقوات المسلحة لجمهورية أفريقيا الوسطى وغيرها من الوكالات الحكومية المعنية ومكتب الأمم المتحدة لدعم السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى بهدف تبادل المعلومات عن المسائل الأمنية وغيرها من المسائل ذات الاهتمام المشترك
    Carry out of periodic meetings between focal points and focal point teams UN عقد اجتماعات دورية بين حلقات الوصل وفرق حلقات الوصل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more