"عقد الاجتماعات التحضيرية" - Translation from Arabic to English

    • preparatory meetings
        
    19. The following are the planned dates and venues for regional preparatory meetings, which are subject to some changes: UN 19 - وفيما يلي التواريخ والأمكنة التي يعتزم عقد الاجتماعات التحضيرية الإقليمية فيها وهي خاضعة لبعض التعديلات:
    He thanked the Governments that had contributed to the holding of the regional preparatory meetings, in particular the Governments of Costa Rica, Jordan, Thailand and Uganda. UN وأزجى الشكر لكل من الحكومات التي أسهمت في عقد الاجتماعات التحضيرية الاقليمية، وخصوصا حكومات اﻷردن وأوغندا وتايلند وكوستاريكا.
    Responding to the comments, the representative of the Secretariat indicated that, among measures aimed at reducing costs, preparatory meetings would be held on line or back-to-back with other relevant intergovernmental meetings. UN 26- ورداً على التعليقات، أوضح ممثل الأمانة أن التدابير المستهدفة لتقليل التكاليف تشمل عقد الاجتماعات التحضيرية عبر الإنترنت أو عقدها بالتعاقب مع الاجتماعات الحكومية الدولية الأخرى ذات الصلة.
    It was the Group's understanding that host Governments had borne most of the costs incurred as a result of the convening of preparatory meetings for the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance. UN وحسب فهم المجموعة، فإن الحكومات المضيفة هي التي تحملت القسط الأكبر من تكاليف عقد الاجتماعات التحضيرية للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    10. Encourages national preparatory meetings regarding the World Conference; UN 10- تشجع عقد الاجتماعات التحضيرية الوطنية فيما يتعلق بالمؤتمر العالمي؛
    The holding and duration of regional preparatory meetings are to be limited to the extent possible. UN وسيحد بقدر الامكان من عقد الاجتماعات التحضيرية الاقليمية ومن مددها .
    While the contacts with the two sides continued in subsequent months, various matters not directly related to the issue impeded the holding of preparatory meetings, as originally envisaged. UN وعلى الرغم من أن الاتصالات مع الجانبين استمرت في اﻷشهر اللاحقة، فقد حالت أمور شتى لا تمت إلى الموضوع بصلة مباشرة دون عقد الاجتماعات التحضيرية كما كان متوخى في اﻷصل.
    (b) Substantive and technical (secretariat) services. Add: Substantive service for holding the preparatory meetings and the special session to be held in 1998; UN )ب( الخدمات الفنية والتقنية )اﻷمانة(: يضاف: تقديم خدمات فنية من أجل عقد الاجتماعات التحضيرية والدورة الاستثنائية التي تعقد في عام ٨٩٩١؛
    (b) Substantive and technical (secretariat) services. Add: Substantive service for holding the preparatory meetings and the special session to be held in 1998; UN )ب( الخدمات الفنية والتقنية )اﻷمانة(: يضاف: تقديم خدمات فنية من أجل عقد الاجتماعات التحضيرية والدورة الاستثنائية التي تعقد في عام ٨٩٩١؛
    I asked for standard procedures to ensure that a cross section of women from civil and political society be invited to donor conferences, and that they be provided access to all conference documentation, space on the agenda to present issues of concern and assistance in convening preparatory meetings and developing policy papers. UN وطلبتُ أن تكفل الإجراءات التشغيلية الموحدة دعوة عينة من نساء المجتمع المدني والسياسي إلى المشاركة في مؤتمرات الجهات المانحة، وإتاحة وصولها إلى جميع وثائق المؤتمرات، وتخصيص حيز لها على جدول أعمال المسائل الراهنة ذات الأهمية، وتقديم المساعدة لها في عقد الاجتماعات التحضيرية وإعداد ورقات السياسات.
    The UNDP Regional Bureau for Africa (RBA) is providing support for national preparations by facilitating national preparatory meetings and the production of national reports. Seventeen reports have been produced to date. UN ١١٠ - ويقدم المكتب اﻹقليمي لافريقيا التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الدعم لﻷعمال التحضيرية الوطنية من خلال تسهيل عقد الاجتماعات التحضيرية الوطنية وإصدار التقارير الوطنية، التي أنجز منها حتى اﻵن سبعة عشر تقريرا.
    83. Mr. FERNANDEZ PALACIOS (Cuba) welcomed the adoption by consensus of the draft resolution, since Cuba was firmly committed to that cause, adding that reference should have been made to the necessity of regional preparatory meetings. UN ٨٣ - السيدة فرنانديز بالاسيوس )كوبا(: رحب باعتماد مشروع القرار بتوافق اﻵراء ﻷن كوبا ملتزمة، حسب قوله، إلتزاما راسخا بهذه القضية، ورأى أنه كان ينبغي التنويه بضرورة عقد الاجتماعات التحضيرية اﻹقليمية.
    Substantive servicing. preparatory meetings for the eleventh session of UNCTAD, including regional meetings (as required); UN تقديم الخدمات الفنية - عقد الاجتماعات التحضيرية للدورة الحادية عشرة للأونكتاد، بما في ذلك الاجتماعات الإقليمية (حسب الاقتضاء)؛
    (ii) United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD). Substantive servicing. preparatory meetings for the eleventh session of UNCTAD, including regional meetings (as required); UN `2 ' مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) تقديم الخدمات الفنية - عقد الاجتماعات التحضيرية للدورة الحادية عشرة للأونكتاد، بما في ذلك عقد الاجتماعات الإقليمية (حسب الاقتضاء)؛
    7. Requests the Secretary-General to finalize the discussion guide in a timely manner, taking into account the recommendations of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, as well as additional comments and feedback from Member States, in order to enable the regional preparatory meetings for the Thirteenth Congress to be held as early as possible in 2014; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام وضع الصيغة النهائية لدليل المناقشة في الوقت المناسب، مع مراعاة توصيات لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية والتعليقات والآراء الإضافية للدول الأعضاء، لكي يتسنى عقد الاجتماعات التحضيرية الإقليمية للمؤتمر الثالث عشر في أقرب وقت ممكن من عام 2014؛
    7. Requests the Secretary-General to finalize the discussion guide in a timely manner, taking into account the recommendations of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, as well as additional comments and feedback from Member States, in order to enable the regional preparatory meetings for the Thirteenth Congress to be held as early as possible in 2014; UN 7- تطلب إلى الأمين العام وضعَ الصيغة النهائية لدليل المناقشة في الوقت المناسب، مع مراعاة توصيات لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، وكذلك التعليقات والتعقيبات الإضافية للدول الأعضاء، لكي يتسنّى عقد الاجتماعات التحضيرية الإقليمية للمؤتمر الثالث عشر في أقرب وقت ممكن من عام 2014؛
    7. Requests the Secretary-General to finalize the discussion guide in a timely manner, taking into account the recommendations of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, as well as additional comments and feedback from Member States, in order to enable the regional preparatory meetings for the Thirteenth Congress to be held as early as possible in 2014; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام وضع الصيغة النهائية لدليل المناقشة في الوقت المناسب، مع مراعاة توصيات لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية والتعليقات والآراء الإضافية للدول الأعضاء، لكي يتسنى عقد الاجتماعات التحضيرية الإقليمية للمؤتمر الثالث عشر في أقرب وقت ممكن من عام 2014؛
    7. Requests the Secretary-General to finalize the discussion guide in a timely manner, taking into account the recommendations of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, as well as additional comments and feedback from Member States, in order to enable the regional preparatory meetings for the Thirteenth Congress to be held as early as possible in 2014; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام وضع الصيغة النهائية لدليل المناقشة في الوقت المناسب، مع مراعاة توصيات لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية والتعليقات والآراء الإضافية للدول الأعضاء، لكي يتسنى عقد الاجتماعات التحضيرية الإقليمية للمؤتمر الثالث عشر في أقرب وقت ممكن من عام 2014؛
    7. Requests the Secretary-General to finalize the discussion guide in a timely manner, taking into account the recommendations of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, as well as additional comments and feedback from Member States, in order to enable the regional preparatory meetings for the Thirteenth Congress to be held as early as possible in 2014; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام وضع الصيغة النهائية لدليل المناقشة في الوقت المناسب، مع مراعاة توصيات لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية والتعليقات والآراء الإضافية للدول الأعضاء، لكي يتسنى عقد الاجتماعات التحضيرية الإقليمية للمؤتمر الثالث عشر في أقرب وقت ممكن من عام 2014؛
    7. Requests the Secretary-General to finalize the discussion guide in a timely manner, taking into account the recommendations of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, as well as additional comments and feedback from Member States, in order to enable the regional preparatory meetings for the Thirteenth Congress to be held as early as possible in 2014; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام وضع الصيغة النهائية لدليل المناقشة في الوقت المناسب، مع مراعاة توصيات لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية والتعليقات والآراء الإضافية للدول الأعضاء، لكي يتسنى عقد الاجتماعات التحضيرية الإقليمية للمؤتمر الثالث عشر في أقرب وقت ممكن من عام 2014؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more