- The definition of " volume contract " in paragraph 2 of article 1 would be accepted. | UN | - أن يُقبل تعريف " عقد الحجم " الوارد في الفقرة 2 من المادة 1. |
A volume contract could therefore potentially cover almost all carriage of goods by shipping lines falling within the scope of the convention. | UN | ومن ثم، فإن عقد الحجم بإمكانه أن يشمل تقريبا جميع أنواع نقل البضائع بواسطة خطوط الشحن التي تندرج ضمن نطاق الاتفاقية. |
It was indicated that a definition of the volume contract should be inserted in the draft instrument. | UN | وقيل إن تعريف عقد الحجم ينبغي أن يُدرج في مشروع الصك. |
It was also suggested that those volume contracts that were subject to the draft instrument could derogate from certain of its provisions, provided that certain additional conditions aimed at protecting the parties to the volume contract were met. | UN | وأُشير أيضا إلى أن عقود الحجم الخاضعة لأحكام مشروع الصك يمكن أن تخرج عن بعض أحكامه إذا استوفيت شروط إضافية معينة تهدف إلى حماية الأطراف في عقد الحجم. |
Other views emphasized that the intention of having to meet the conditions outlined prior to being allowed to derogate from the draft instrument was to avoid a situation where the volume contract could be abused to the detriment of one of the parties to it. | UN | وشدّدت آراء أخرى على أن القصد من استيفاء الشروط المحدّدة قبل السماح بالخروج عن أحكام مشروع الصك هو تفادي وضع يمكن فيه اساءة استخدام عقد الحجم على حساب أحد طرفيه. |
It was suggested that the primary purpose of such a provision in the draft instrument was to limit the ability of the parties to a volume contract to derogate from the provisions of the draft instrument and to avoid binding third parties to that derogation unless they expressly so consented. | UN | وذكر أن الغرض الأساسي لمثل هذا الحكم في مشروع الصك هو الحد من قدرة الأطراف في عقد الحجم على الخروج عن أحكام مشروع الصك، وتجنّب إلزام أطراف ثالثة بذلك الخروج عن الأحكام ما لم توافق على ذلك صراحة. |
In view of the absence of an individual contract governing each individual shipment, reference had to be made to those stipulations in the volume contract that governed each individual shipment. | UN | ونظرا لغياب عقد فردي يحكم كل شحنة بمفردها، فقد كان من اللازم الإشارة إلى تلك الاشتراطات في عقد الحجم الذي ينظم كل شحنة بمفردها. |
Conversely, the terms or stipulations of the volume contract that did not regulate individual shipments remained outside the scope of application of the draft instrument. | UN | وخلافا لذلك، فإن الشروط أو الاشتراطات المنصوص عليها في عقد الحجم والتي لا تنظم شحنات فردية تظل خارج نطاق انطباق مشروع الصك. |
It was suggested that requesting consent to be bound by the terms of a volume contract derogating from the draft instrument would provide sufficient safeguards to third parties. | UN | وارتئي أنّ طلب الموافقة على الالتزام بشروط عقد الحجم التي تخرج عن أحكام مشروع الصك من شأنه أن يوفر ضمانات كافية للأطراف الثالثة. |
However, the view was also expressed that a suitable mechanism should accommodate those cases when numerous individuals would be affected as third parties by the execution of a volume contract, such as when the volume contract that spanned several years was concluded. | UN | ولكن، أبدي رأي مفاده أنّ أيّ آلية مناسبة ينبغي أن تستوعب الحالات التي يكون فيها أفراد عديدون متأثرين بصفتهم أطرافا ثالثة بتنفيذ عقد الحجم، ومن ذلك مثلا عندما يكون تنفيذ عقد الحجم المبرم ممتدا على مدى عدة سنوات. |
" (ii) the volume contract contains a prominent statement that there is an exclusive choice of court agreement and specifies its location within the volume contract. | UN | " `2` أن يتضمّن عقد الحجم بيانا جليا يفيد بأن هناك اتفاقا بشأن الاختيار الحصري للمحكمة ويحدد موقعه في اتفاق الحجم. |
7. The definition of a volume contract given in article 1 of the draft instrument could cover a wide range of contracts of carriage. | UN | 7- يغطي تعريف عقد الحجم الوارد في المادة 1 من مشروع الصك طائفة واسعة من عقود النقل. |
A public policy issue was involved; draft article 82, paragraph 4, specifically stated that, even in the case of a volume contract, the derogations authorized in article 82, paragraph 1, did not apply to the rights and obligations provided in articles 30 and 33 or to liability arising from the breach thereof. | UN | فالمسألة تنطوي على قضية سياسة عامة؛ ويبين مشروع المادة 82، الفقرة 4 على وجه التحديد أنه حتى في حالة عقد الحجم لا ينطبق عدم التقيد المأذون به في المادة 82، الفقرة 1 على الحقوق والالتزامات المنصوص عليها في المادتين 30 و 33 أو على المسؤولية الناشئة عن خرق المادتين. |
In addition, it was noted that, in business practice, the need for protection of third parties to the volume contract was limited since these third parties were often actually subsidiaries of the shipper, related corporate entities, or they were freight forwarders. | UN | وإضافة إلى ذلك، لوحظ أنه، في الممارسة التجارية، تكون الحاجة إلى حماية الأطراف الثالثة في عقد الحجم محدودة لأن هذه الأطراف الثالثة كثيرا ما تكون في الواقع كيانات فرعية تابعة للشاحن أو كيانات اعتبارية أو يكونون وكلاء شحن. |
Expressions such as " contract of affreightment " , " volume contract " , " tonnage contract " and " quantity contract " , were also used and, depending on the legal system, appeared to be treated as synonymous. | UN | وقد استخدمت أيضا عبارات مثل " عقد استئجار السفينة " و " عقد الحجم " و " عقد الحمولة الطنّية " و " عقد الكمية " ، والتي يبدو أنها، وفقا للنظام القانوني المعين، تعامل كمترادفات. |
- A provision in the volume contract that provides for greater or lesser duties, rights, obligations, and liabilities should be set forth in the contract and may not be incorporated by reference from another document; and | UN | - ينبغي أن يُدرج في عقد الحجم حكم ينص على واجبات وحقوق والتزامات ومسؤوليات أكثر أو أقل، ولا يجوز إدراجه بالإشارة من وثيقة أخرى؛ و |
(b) Prominently specifies the sections of the volume contract containing the derogations. | UN | (ب) يحدّد بصورة جلية أقسام عقد الحجم التي تتضمن الخروج عن الأحكام. |
" 4. The right of derogation under this article applies to the terms that regulate shipments under the volume contract to the extent these terms are subject to this Instrument under Article 3 (3)(a). | UN | " 4- ينطبق حق الخروج عن الأحكام بمقتضى هذه المادة على الشروط التي تنظّم الشحنات بمقتضى عقد الحجم طالما كانت هذه الشروط خاضعة لأحكام هذا الصك بمقتضى المادة 3 (3) (أ). |
Definition of volume contract (proposed redraft article 1, paragraph x) | UN | تعريف عقد الحجم (إعادة صياغة مقترحة للفقرة (x) من مشروع المادة 1) |
The purpose of subparagraph (b) was to make it clear that only those terms of the volume contract governing individual shipments fell under the scope of application of the draft instrument. | UN | وأشير إلى أن الغرض من الفقرة الفرعية (ب) هو توضيح أن شروط عقد الحجم التي تنظم الشحنات الفردية هي وحدها التي تندرج في إطار نطاق انطباق مشروع الصك. |