It was in favour of the continuation of the business seminars. | UN | كما أنها تفضل استمرار عقد الحلقات الدراسية حول الأعمال التجارية. |
Similar seminars and courses continue to be conducted for school teachers. | UN | ويستمر عقد الحلقات الدراسية والدورات المماثلة للمدرسين. |
Organizing seminars, round tables on the subject | UN | :: عقد الحلقات الدراسيـة واجتماعات المائدة المستديرة حول هذا الموضوع |
UNAMID has been taking steps to ensure the inclusion of local companies through the various seminars and conferences. | UN | وتتخذ العملية المختلطة خطوات لكفالة إدراج شركات محلية من خلال عقد الحلقات الدراسية والمؤتمرات المختلفة. |
The administering Powers are called upon to facilitate the holding of future seminars in the Non-Self-Governing Territories. | UN | ويُطلب من الدول القائمة بالإدارة أن تيسر عقد الحلقات الدراسية المقبلة في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
The administering Powers should facilitate the holding of future seminars in the Non-Self-Governing Territories. | UN | وينبغي للدول القائمة بالإدارة أن تيسر عقد الحلقات الدراسية المقبلة في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
The administering Powers should facilitate the holding of future seminars in the Non-Self-Governing Territories. | UN | وينبغي للدول القائمة بالإدارة أن تيسر عقد الحلقات الدراسية المقبلة في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
The administering Powers are called upon to facilitate the holding of future seminars in the Non-Self-Governing Territories. | UN | ويُطلب من الدول القائمة بالإدارة أن تيسر عقد الحلقات الدراسية المقبلة في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
He was convinced that holding the seminars in the regions was of the utmost importance. | UN | فهو موقن أن عقد الحلقات في المناطق أمر ذو أهمية فائقة. |
The Association's Division for Women Empowerment plays an active role in mentoring its general membership and in empowering female members through seminars on women empowerment and gender equality. | UN | وتقوم شعبة الرابطة لشؤون تمكين المرأة بدور نشط في توجيه أعضائها عامة وتمكين الأعضاء من الإناث، من خلال عقد الحلقات الدراسية بشأن تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين. |
Again, the Unit seeks to prevent crimes against women and children through public seminars and radio talk shows. | UN | ومرة أخري، تسعي الوحدة إلى منع الجرائم ضد النساء والأطفال من خلال عقد الحلقات الدراسية وإجراء الأحاديث الإذاعية. |
The administering Powers are called upon to facilitate the holding of future seminars in the Non-Self-Governing Territories. | UN | ويُطلب من الدول القائمة بالإدارة أن تيسر عقد الحلقات الدراسية المقبلة في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
13. IAPSO continues to conduct business seminars for the business community on how to do business with the United Nations. | UN | 13 - ويواصل المكتب عقد الحلقات الدراسية التجارية للأشخاص المنتمين لدوائر الأعمال تتعلق بكيفية التعامل مع الأمم المتحدة. |
In addition to activities such as seminars and training courses, the Working Group has encouraged the Secretariat to organize training sessions using innovative technology such as electronic learning programmes. | UN | وإضافةً إلى أنشطة معيَّنة مثل عقد الحلقات الدراسية والدورات التدريبية، شجَّع الفريق العامل الأمانة على تنظيم دورات تدريبية بالاستعانة بالتكنولوجيات المبتكرة من قبيل برامج التعلُّم الإلكتروني. |
In addition to activities such as seminars and training courses, the Working Group has encouraged the Secretariat to organize training sessions using innovative technology such as electronic learning programmes. | UN | وإضافةً إلى أنشطة معينة مثل عقد الحلقات الدراسية والدورات التدريبية، شجَّع الفريق العامل الأمانة على تنظيم دورات تدريبية بالاستعانة بالتكنولوجيات المبتكرة من قبيل برامج التعلُّم الإلكتروني. |
In addition to activities such as seminars and training courses, the Working Group has encouraged the Secretariat to organize training sessions using innovative technology such as electronic learning programmes. | UN | وإضافةً إلى الأنشطة من قبيل عقد الحلقات الدراسية والدورات التدريبية، شجَّع الفريق العامل الأمانة على تنظيم دورات تدريبية بالاستعانة بالتكنولوجيات المبتكرة من قبيل برامج التعلُّم الإلكتروني. |
The remaining eight Regional seminars are scheduled for 2012. | UN | ومن المقرر عقد الحلقات الدراسية الإقليمية الثماني الأخرى في عام 2012. |
If sufficient resources are available, the objective would be to hold such seminars in all affected countries that request them in Africa, Asia, Latin America and the Caribbean. | UN | وفي حالة توافر موارد كافية، سيكون الهدف هو عقد الحلقات الدراسية هذه في جميع البلدان المتأثرة التي تطلبها في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي. |
It also intends to raise public awareness via seminars. | UN | كما تعتزم المنظمة العمل على زيادة وعي الجمهور من خلال عقد الحلقات الدراسية. |
International seminars on Regional Development Planning for Disaster Prevention were held from 1986 to 1989. | UN | فقد عقد الحلقات الدراسية الدولية لتخطيط التنمية اﻹقليمية من أجل اتقاء الكوارث من عام ١٩٨٦ حتى عام ١٩٨٩. |