"عقد المجلس جلسة علنية بشأن" - Translation from Arabic to English

    • the Council held a public meeting on
        
    In the afternoon the Council held a public meeting on the issue. UN وبعد الظهر، عقد المجلس جلسة علنية بشأن هذه المسألة.
    In the afternoon the Council held a public meeting on the Middle East. UN وبعد الظهر، عقد المجلس جلسة علنية بشأن الشرق الأوسط.
    the Council held a public meeting on the situation in East Timor on 21 March. UN عقد المجلس جلسة علنية بشأن الحالة في تيمور الشرقية في 21 آذار/مارس.
    the Council held a public meeting on the situation in East Timor on 21 March. UN عقد المجلس جلسة علنية بشأن الحالة في تيمور الشرقية في 21 آذار/مارس.
    On 18 July the Council held a public meeting on the situation in the Democratic Republic of the Congo. UN وفي 18 تموز/يوليه عقد المجلس جلسة علنية بشأن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    On 24 August, the Council held a public meeting on Timor-Leste. UN في 24 آب/أغسطس، عقد المجلس جلسة علنية بشأن تيمور - ليشتي.
    On 26 April, the Council held a public meeting on Côte d'Ivoire. UN وفي 26 نيسان/أبريل، عقد المجلس جلسة علنية بشأن كوت ديفوار.
    On 16 May, the Council held a public meeting on the situation in Timor-Leste. UN في 16 أيار/مايو، عقد المجلس جلسة علنية بشأن الحالة في تيمور - ليشتي.
    On 26 July, the Council held a public meeting on the situation in Kosovo, Federal Republic of Yugoslavia. UN في 26 تموز/يوليه، عقد المجلس جلسة علنية بشأن الحالة في كوسوفو (جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية).
    On 24 February, the Council held a public meeting on the reform of the security sector and heard briefings by the special envoys of Germany and Japan on progress in the area of political training and disarmament, demobilization and reintegration. UN وفي 24 شباط/فبراير، عقد المجلس جلسة علنية بشأن إصلاح القطاع الأمني واستمع إلى إحاطات من مبعوثي ألمانيا واليابان الخاصين عن التقدم المحرز في مجال التدريب السياسي ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    On 17 April, following a request by three States on behalf of the Group of Arab States, the Organization of the Islamic Conference and the Movement of Non-Aligned Countries, the Council held a public meeting on the Middle East, during which 33 speakers took the floor. UN وفي 17 نيسان/أبريل، وعقب طلب تقدمت به ثلاث دول باسم مجموعة الدول العربية ومنظمة المؤتمر الإسلامي وحركة دول عدم الانحياز، عقد المجلس جلسة علنية بشأن الشرق الأوسط تكلم خلالها 33 متكلما.
    On 4 December 2003, the Council held a public meeting on the situation in Burundi, with the participation of the Deputy President of South Africa and Facilitator of the Burundi peace process, and the President of the Economic and Social Council. UN وفي 4 كانون الأول/ديسمبر 2003، عقد المجلس جلسة علنية بشأن الحالة في بوروندي، شارك فيها نائب رئيس جمهورية جنوب أفريقيا وميسر عملية السلام في بوروندي، ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    On 26 February 2004, at the request of the Government of Jamaica on behalf of the Caribbean Community (CARICOM), the Council held a public meeting on the question concerning Haiti. UN وفي 26 شباط/فبراير 2004، وبناء على طلب حكومة جامايكا باسم الجماعة الكاريبية، عقد المجلس جلسة علنية بشأن المسألة المتعلقة بهايتي.
    On 18 July 2003, the Council held a public meeting on the situation in the Democratic Republic of the Congo, at which it heard presentations by the Department of Peacekeeping Operations and the High Representative for the Common Foreign and Security Policy of the European Union. UN وفي 18 تموز/يوليه 2003، عقد المجلس جلسة علنية بشأن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية استمع فيها إلى بيانين من إدارة عملية حفظ السلام ومن الممثل السامي للسياسة الخارجية والأمنية المشتركة للاتحاد الأوروبي.
    On 13 May, the Council held a public meeting on the fact-finding mission to Haiti, conducted from 13 to 16 April 2005 to review progress achieved in areas such as security, development, the political transition, human rights, institution-building and the humanitarian situation. UN في 13 أيار/مايو، عقد المجلس جلسة علنية بشأن بعثة تقصي الحقائق التي أوفدت إلى هايتي في الفترة من 13 إلى 16 نيسان/أبريل 2005 لاستعراض التقدم المحرز في مجالات من قبيل الأمن والتنمية والعملية الانتقالية السياسية، وحقوق الإنسان وبناء المؤسسات والحالة الإنسانية.
    On 17 March, the Council held a public meeting on Afghanistan at which it was briefed by Staffan de Mistura, Special Representative of the Secretary-General for Afghanistan and head of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA), on the situation in the country. UN في 17 آذار/مارس، عقد المجلس جلسة علنية بشأن أفغانستان استمع فيها إلى إحاطة من ستافان دي ميستورا، الممثل الخاص للأمين العام في أفغانستان ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، عن الوضع في البلد.
    On 16 December, the Council held a public meeting on the Sudan's preparations for the referendums on self-determination to be held on 9 January 2011, and unanimously adopted a presidential statement (S/PRST/2010/28). UN وفي 16 كانون الأول/ديسمبر، عقد المجلس جلسة علنية بشأن أعمال السودان في مجال التحضير لإجراء الاستفتاءين حول تقرير المصير المقررين ليوم 9 كانون الثاني/يناير 2011، واعتمد بالإجماع بيانا رئاسيا (S/PRST2010/28).
    On 25 March 2004, the Council held a public meeting on cross-border issues in West Africa in connection with the report of the Secretary-General on ways to combat subregional and cross-border problems in West Africa (S/2004/200). UN وفي 25 آذار/مارس 2004، عقد المجلس جلسة علنية بشأن المسائل القائمة عبر الحدود في غرب أفريقيا وذلك بصدد تقرير الأمين العام عن سبل مكافحة المشاكل دون الإقليمية والقائمة عبر الحدود في غرب أفريقيا (S/2004/200).
    On 27 May, the Council held a public meeting on the situation in Kosovo, on the basis of the report of the Secretary-General (S/2005/335 and Corr.1) and in the presence of the President of the Coordination Centre of Serbia and Montenegro and of the Republic of Serbia for Kosovo and Metohija, Nebojsa Covic. UN في 27 أيار/مايو، عقد المجلس جلسة علنية بشأن الحالة في كوسوفو على أساس تقرير الأمين العام (S/2005/335، وCorr.1 )، وبحضور نيبويسا كوفيتش، رئيس مركز صربيا والجبل الأسود وجمهورية صربيا المعني بتنسيق شؤون كوسوفو وميتوهيا.
    On 20 November, the Council held a public meeting on the situation in Somalia, at which it unanimously adopted resolution 1844 (2008), intended to strengthen the arms embargo on Somalia by specifying sanctions on violators and expanding the mandate of the Committee that oversees the ban. UN وفي 20 تشرين الثاني/نوفمبر، عقد المجلس جلسة علنية بشأن الحالة في الصومال اتخذ فيها بالإجماع القرار 1844 (2008) بهدف تشديد حظر توريد الأسلحة إلى الصومال بفرض جزاءات على منتهكي الحظر، وبتوسيع ولاية اللجنة المشرفة عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more