"عقد حلقات دراسية وحلقات عمل" - Translation from Arabic to English

    • seminars and workshops
        
    This could include holding seminars and workshops to prepare for the resumed session of the Fifth Review Conference; UN ويمكن أن يتضمن ذلك عقد حلقات دراسية وحلقات عمل للإعداد لعقد الدورة المستأنفة للمؤتمر الاستعراضي الخامس؛
    :: seminars and workshops with civil society, the national Security Sector Reform Steering Committee, parliamentarians and other actors to promote a common understanding of the security sector reform framework and processes UN :: تنظيم عقد حلقات دراسية وحلقات عمل مع المجتمع المدني، واللجنة التوجيهية الوطنية لإصلاح قطاع الأمن، والبرلمانيين والجهات الفاعلة الأخرى لتعزيز الفهم المشترك لإطار وعمليات إصلاح القطاع الأمني
    Both UNITAR and UNU are actively considering the possibility of developing similar seminars and workshops in the years ahead. UN ويدرس اليونيتار والجامعة جديا إمكانية عقد حلقات دراسية وحلقات عمل مماثلة في السنوات القادمة.
    - Holding of seminars and workshops on immunities UN عقد حلقات دراسية وحلقات عمل حول الحصانات.
    Training of the local judiciary's public prosecutors had been carried out by means of seminars and workshops. UN واضطُلع بتدريب وكلاء النيابة العامة في الجهاز القضائي المحلي بواسطة عقد حلقات دراسية وحلقات عمل.
    48. The National Institutions Team of OHCHR has continued its work on economic, social and cultural rights through the coordination of seminars and workshops. UN 48- وواصل فريق المؤسسات الوطنية التابع للمفوضية عمله في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من خلال تنسيق عقد حلقات دراسية وحلقات عمل.
    23. So far the Lao People's Democratic Republic has received technical assistance only from UNCTAD, in the form of seminars and workshops on competition law and policy. UN 23- لم تحصل جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية على مساعدة تقنية حتى الآن إلا من الأونكتاد في شكل عقد حلقات دراسية وحلقات عمل بشأن قانون وسياسة المنافسة.
    Of those mandates, 99 per cent, including the holding of seminars and workshops, were implemented with the participation and involvement of representatives of United Nations offices, specialized agencies and other international organizations and forums working on the issue. UN ونـُـفـذ 99 في المائة من هذه الولايات، بما فيهـا عقد حلقات دراسية وحلقات عمل باشتراك ومشاركة ممثلين لمكاتب الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية الأخرى والمنتديات العاملة بشأن الموضوع.
    Capacity-building of the Rwandan legal practitioners includes seminars and workshops aimed at strengthening their knowledge in areas such as international humanitarian and criminal law, and their familiarity with the Tribunal's jurisprudence. UN ويشمل بناء قدرات ممارسي المهنة القانونية الروانديين عقد حلقات دراسية وحلقات عمل ترمي إلى تعزيز معرفتهم بمجالات مثل القانون الإنساني الدولي والقانون الجنائي، وبتحسين إطلاعهم على اجتهادات المحكمة.
    Call for seminars and workshops with wide participation by the communities and other concerned stakeholders; UN - الدعوة إلى عقد حلقات دراسية وحلقات عمل تتسم بمشاركة واسعة من جانب المجتمعات المعنية وأصحاب المصلحة المعنيين الآخرين؛
    Group training, including seminars and workshops, and fellowships: 32 fellowships and 50 travel grants under the United Nations Programme of Assistance in the Teaching, Study, Dissemination and Wider Appreciation of International Law; and 40 fellowships for the Geneva International Law Seminar. UN تدريب جماعي، بما في ذلك عقد حلقات دراسية وحلقات عمل وزمالات: ٣٢ زمالة و ٥٠ منحة سفر في إطار برنامج اﻷمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه؛ و ٤٠ زمالة لحلقة جنيف الدراسية للقانون الدولي.
    The Department continues to encourage women's participation in political life through capacity-building seminars and workshops and provides support for recently elected female members of Parliament in the Central African Republic, whose numbers increased during the last legislative elections. UN وتواصل الإدارة تشجيع مشاركة المرأة في الحياة السياسية عن طريق عقد حلقات دراسية وحلقات عمل بشأن بناء القدرات وتقديم الدعم للنساء اللاتي انتخبن في الآونة الأخيرة لعضوية البرلمان في جمهورية أفريقيا الوسطى، واللائي زادت أعدادهن خلال الانتخابات التشريعية الأخيرة.
    Gender, Uses and Customs) implemented by CDI, consisted of seminars and workshops that allowed indigenous women from five ethnic groups to develop abilities and experience in community leadership, and to be trained as promoters of human and community rights. UN الجنسانية، الأعراف والتقاليد، الذي تتولاه اللجنة الوطنية لتنمية السكان الأصليين، شمل عقد حلقات دراسية وحلقات عمل ساعدت النساء من السكان الأصليين في خمس مجموعات إثنية على تنمية قدراتهن وخبراتهن في مجال قيادة المجتمعات المحلية، استعدادا لأن يصبحن مروجات لحقوق الإنسان والحقوق المجتمعية.
    seminars and workshops UN عقد حلقات دراسية وحلقات عمل.
    In addition, ECA and the Bank’s Economic Development Institute are forging a strong collaboration on training and capacity-building through seminars and workshops on poverty analysis, gender advocacy and knowledge management. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تعمل اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا ومعهد التنمية الاقتصادية التابع للبنك الدولي على إقامة تعاون أقوى في مجالي التدريب وبناء القدرات عن طريق عقد حلقات دراسية وحلقات عمل بشأن تحليل ظاهرة الفقر، والدعوة لمراعاة منظور نوع الجنس، وكيفية الاستفادة من المعرفة.
    (ii) The holding of seminars and workshops organized by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, in accordance with the relevant resolutions and decisions adopted by the General Assembly, the Economic and Social Council and the Commission on Human Rights, or in cooperation with the Office of the High Commissioner, and the extent to which they contributed to the fulfilment of the objectives of the subprogramme; UN `2 ' عقد حلقات دراسية وحلقات عمل تنظمها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وفقا للقرارات والمقررات ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة حقوق الإنسان، أو تنظم بالتعاون مع المفوضية، ومدى إسهامها في تحقيق أهداف البرنامج الفرعي؛
    (ii) The holding of seminars and workshops organized by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, in accordance with the relevant resolutions and decisions adopted by the General Assembly, the Economic and Social Council and the Commission on Human Rights, or in cooperation with the Office of the High Commissioner, and the extent to which they contributed to the fulfilment of the objectives of the subprogramme; UN `2 ' عقد حلقات دراسية وحلقات عمل تنظمها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وفقا للقرارات والمقررات ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة حقوق الإنسان، أو تنظم بالتعاون مع المفوضية، ومدى إسهامها في تحقيق أهداف البرنامج الفرعي؛
    58. As part of its outreach to civil society in Member States, the Library has continued to conduct training seminars and workshops for depository librarians. UN 58 - وفي إطار أنشطتها للوصول إلى المجتمع المدني في الدول الأعضاء، واصلت المكتبة عقد حلقات دراسية وحلقات عمل تدريبية لأمناء المكتبات الوديعة.
    Group training, including seminars and workshops, and fellowships: 32 fellowships and 50 travel grants under the United Nations Programme of Assistance in the Teaching, Study, Dissemination and Wider Appreciation of International Law; and 40 fellowships for the Geneva International Law Seminar. UN تدريب جماعي، بما في ذلك عقد حلقات دراسية وحلقات عمل وزمالات: ٣٢ زمالة و ٥٠ منحة سفر في إطار برنامج اﻷمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه؛ و ٤٠ زمالة لحلقة جنيف الدراسية للقانون الدولي.
    Finally, he noted that seminars and workshops on multimodal transport laws and regulations were required for the successful implementation of multimodal transport, and that seminars on environmentally sound methods of production of containers should be supported. UN وأشار أخيرا الى أنه يلزم عقد حلقات دراسية وحلقات عمل بشأن قوانين ولوائح النقل المتعدد الوسائط من أجل تنفيذ النقل المتعدد الوسائط بنجاح، وأنه ينبغي دعم عقد حلقات دراسية حول طرق انتاج الحاويات السليمة بيئيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more