"عقد حلقات عمل بشأن" - Translation from Arabic to English

    • workshops on
        
    :: workshops on capacity-building to support the functioning of the above-mentioned institutions UN :: عقد حلقات عمل بشأن بناء القدرات لدعم أداء المؤسسات السالفة الذكر
    I facilitated workshops on human rights and gender equality in all the provinces of the country. UN وقمت بتيسير عقد حلقات عمل بشأن حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين في جميع أقاليم البلد.
    workshops on an integrated approach to the production of fertility, mortality and international migration statistics from administrative records, population censuses and sample surveys. UN عقد حلقات عمل بشأن اتباع نهج متكامل لاستخراج الإحصاءات المتعلقة بالخصوبة والوفيات والهجرة الدولية من السجلات الإدارية وتعدادات السكان ودراسات العينات.
    Conducting workshops on the process and the requirements of the accreditation of national implementing entities that can access resources from the Adaptation Fund directly UN عقد حلقات عمل بشأن عملية وشروط اعتماد الكيانات المنفذة الوطنية التي يمكنها الوصول مباشرة إلى موارد صندوق التكيف
    :: workshops on wholesome cooking to 14,328 people UN :: عقد حلقات عمل بشأن الطهي الصحي لفائدة 328 14 شخصا
    :: workshops on early intervention, nutrition for babies and natural birth to 1,620 people UN :: عقد حلقات عمل بشأن التدخل المبكر وتغذية الرضع والولادة الطبيعية لفائدة 620 1 شخصا
    :: Held workshops on conservation techniques for 295 children UN :: عقد حلقات عمل بشأن أساليب الحفظ من أجل 295 طفلا
    Conducting workshops on the process and the requirements of the accreditation of national implementing entities that can access resources from the Adaptation Fund directly UN عقد حلقات عمل بشأن عملية وشروط اعتماد الكيانات المنفذة الوطنية التي يمكنها الوصول مباشرة إلى موارد صندوق التكيف
    :: workshops on monitoring and reporting conducted for local partners and international NGOs on sexual violence in armed conflict UN :: عقد حلقات عمل بشأن الرصد والإبلاغ لفائدة الشركاء المحليين والمنظمات غير الحكومية الدولية المعنية بالعنف الجنسي في النزاع المسلح
    :: workshops on election education, funded by UNIFEM and implemented in 2010 in Southern Darfur UN :: عقد حلقات عمل بشأن التثقيف في مجال الانتخابات، والذي تولى صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة تمويله ونفذ في عام 2010 في ولاية جنوب دارفور
    In the south and transitional areas, the Mission continues to reach out to the community with workshops on the Comprehensive Peace Agreement and the role of UNMIS. UN وفي الجنوب والمناطق الانتقالية، تواصل البعثة القيام بأنشطة التواصل مع المجتمع المحلي من خلال عقد حلقات عمل بشأن اتفاق السلام الشامل ودور البعثة.
    One representative reported on workshops on women's participation and statistics and on the utilization of the mass media to promote public information. UN وأفادت ممثلة عن عقد حلقات عمل بشأن مشاركة المرأة والاحصاءات المتعلقة بها وعن استغلال وسائط الاعلام الجماهيري في الترويج اﻹعلامي.
    workshops on good manufacturing practices in the pharmaceutical sector and on validation of pharmaceutical manufacturing processes took place at Montreal and at Bogota, respectively, and were aimed at introducing quality management systems. UN وتم عقد حلقات عمل بشأن ممارسات التصنيع الجيدة في القطاع الصيدلاني والمصادقة على عمليات التصنيع الصيدلانية، وذلك في مونتريال وبوغوتا، على التوالي، وكان الهدف منها هو استحداث نظم ﻹدارة الجودة.
    At the country level, UNICEF has supported inter-ethnic meetings of youth and adolescents, including workshops on leadership, in which participants receive information on the Forum. UN وعلى الصعيد القطري، قدمت اليونيسيف الدعم لعقد اجتماعات لشباب ومراهقين ينحدرون من أعراق متعددة، بما في ذلك عقد حلقات عمل بشأن القيادة، تلقى المشاركون فيها معلومات بشأن المنتدى.
    15. The Board notes these developments, including the establishment of workshops on monitoring and evaluation, and looks forward to seeing the formulation of projects designed to address gaps or weaknesses in government capacities. UN ١٥ - يلاحظ المجلس هذه التطورات، بما فيها عقد حلقات عمل بشأن الرصد والتقييم، ويتطلع إلى رؤية عملية صياغة مشاريع تتصدى للفجوات أو أوجه الضعف في قدرات الحكومات.
    We commend the United Nations for addressing this proliferation partly by encouraging the holding of workshops on the United Nations Register of Conventional Arms and launching a capacity-building programme for security forces on the control of small arms and light weapons in Central Africa. UN ونحن نثني على الأمم المتحدة لتصديها لهذا الانتشار، جزئيا، بالتشجيع على عقد حلقات عمل بشأن سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وبدء برنامج لبناء قدرة قوات الأمن على رقابة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في وسط أفريقيا.
    - " On-demand " facilitated workshops: Forum participants had the opportunity to create workshops on topics of their choice with experienced facilitators who had agreed to volunteer their time and services. UN - حلقات العمل الميسرة " بناء على الطلب " : أتيحت للمشاركين في المنتدى فرصة عقد حلقات عمل بشأن مواضيع من اختيارهم أدارها أشخاص من ذوي الخبرة وافقوا على التبرع بوقتهم وخدماتهم.
    Ongoing work, which will be financed through an l0M funding appeal, will include workshops on public awareness and legislative development, as well as further work on root causes, returns, border control, information exchange, legal migration and refugee protection. UN وسيشمل العمل الجاري، والذي سيمول عن طريق توجيه منظمة الهجرة الدولية لنداء من أجل التمويل، عقد حلقات عمل بشأن توعية الجمهور والتطوير التشريعي، وكذلك الاضطلاع بمزيد من العمل بشأن الأسباب الجذرية، وعمليات العودة، ومراقبة الحدود، وتبادل المعلومات، والهجرة المشروعة، وحماية اللاجئين.
    137. The Council of Europe has continued to work on issues concerning ICTs and the media, including workshops on hate speech and media freedom, the role of Internet intermediaries, and Internet openness and privacy. UN 137- وواصل مجلس أوروبا العمل بشأن المسائل المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات ووسائط الإعلام، وشَمِل ذلك عقد حلقات عمل بشأن خطابات الكراهية وحرية وسائط الإعلام، ودور وسطاء الإنترنت، وانفتاح الإنترنت وحماية الخصوصية.
    23. The SBI noted with appreciation the progress made by the CGE in implementing its activities, including conducting workshops on the preparation of biennial update reports (BURs). UN 23- ولاحظت الهيئة الفرعية مع التقدير التقدم الذي أحرزه فريق الخبراء الاستشاري في تنفيذ أنشطته، بما في ذلك عقد حلقات عمل بشأن إعداد التقارير المُحدَّثة لفترة السنتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more