"عقد حلقة عمل بشأن" - Translation from Arabic to English

    • a workshop on
        
    • workshop for
        
    Committee proposal for a workshop on indicators, benchmarks and the right to education UN اقتراح اللجنة عقد حلقة عمل بشأن المؤشرات والمعالم والحق في التعليم
    (viii) a workshop on environmental law and economics held for policy makers in the Caribbean region; UN ' ٨` عقد حلقة عمل بشأن القانون والاقتصاد البيئيين من أجل واضعي السياسات في منطقة البحر الكاريبي؛
    Finally, he suggested that a workshop on the issue of laboratory and analytical uses could assist the Parties in limiting emissions and finding alternatives. UN وأخيراً أشار إلى أن عقد حلقة عمل بشأن مسألة الاستخدامات المختبرية والتحليلية قد يساعد الأطراف في الحد من الانبعاثات والعثور على بدائل.
    The Council also considered a wide range of African issues, including holding a workshop on West Africa. UN ونظر المجلس أيضا في مجموعة واسعة النطاق من القضايا الأفريقية، من بينها عقد حلقة عمل بشأن غرب أفريقيا.
    A regional workshop for the wider Caribbean is held in Miami, United States of America. UN عقد حلقة عمل بشأن منطقة البحر الكاريبي الكبرى في ميامي بالولايات المتحدة الأمريكية.
    It would be a good idea to have a workshop on women and development. UN وأضافت قائلة إن عقد حلقة عمل بشأن المرأة والتنمية هو فكرة صائبة.
    Draft proposal for a workshop on the domestic (within UN مشروع اقتراح عقد حلقة عمل بشأن قطاع الخدمات المحلي
    To meet the request of the Treaty Parties, in addition the Scientific Committee on Antarctic Research and the Council of Managers of National Antarctic programmes have agreed to convene a workshop on monitoring. UN واستجابة لطلب الدول اﻷطراف، قررت اللجنة العلمية المعنية ببحوث انتاركتيكا، ومجلس مديري البرامج الوطنية في انتاركتيكا، عقد حلقة عمل بشأن الرصد.
    UNSMIL facilitated a workshop on border security and management to bring together all national stakeholders and international partners in order to advance the border priorities in the Security, Justice and Rule of Law Development Plan. UN ويسرت البعثة عقد حلقة عمل بشأن أمن الحدود وإدارتها من أجل الجمع بين جميع أصحاب المصلحة على الصعيد الوطني والشركاء الدوليين من أجل رفع ترتيب أولويات الحدود في خطة تنمية الأمن والعدل وسيادة القانون.
    Conduct a workshop on best practices and needs of local and indigenous communities, and prepare recommendations and guidance for the Conference of the Parties (COP) on the basis of the workshop UN عقد حلقة عمل بشأن أفضل الممارسات لدى المجتمعات الأصلية والمحلية واحتياجات هذه المجتمعات، وإعداد توصيات وإرشادات لمؤتمر الأطراف استناداً إلى حلقة العمل
    - Holding a workshop on the Human Rights Council and report writing for the universal periodic review UN - عقد حلقة عمل بشأن مجلس حقوق الإنسان وكتابة التقارير المتعلقة بالاستعراض الدوري الشامل
    In addition, sessions were conducted for the FARDC, PNC and various United Nations agencies as well as conducting a workshop on the training of trainers. UN وبالإضافة إلى ذلك، عقدت دورات لفائدة القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والشرطة الوطنية الكونغولية ووكالات مختلفة تابعة للأمم المتحدة، فضلا عن عقد حلقة عمل بشأن تدريب المدربين.
    18. The COP, in decision 1/CP.17, paragraph 8, decided to hold a workshop on increasing the level of ambition. UN 18- قرر مؤتمر الأطراف، في الفقرة 8 من مقرره 1/م أ-17، عقد حلقة عمل بشأن زيادة مستوى الطموح.
    The Caribbean Environment Programme also supported the convening of a workshop on the development of a regional cooperation mechanism for response to oil spills, which will be completed in 2008. UN وأيّد البرنامج البيئي الكاريبي أيضا عقد حلقة عمل بشأن آلية للتعاون الإقليمي لمواجهة حوادث تسرّب النفط، التي يجري استحداثها وستُنجز في عام 2008.
    Facilitated a workshop on community security and arms control for over 30 members of the Government of Southern Sudan and 15 members of the local authorities of Jonglei State UN يُسِّر عقد حلقة عمل بشأن الأمن المجتمعي والسيطرة على الأسلحة لأكثر من 30 عضوا بحكومة جنوب السودان و 15 عضوا بالسلطات المحلية لولاية جونقلي
    VIII. Proposal of the Committee for a workshop on indicators, benchmarks and the right to education 130 UN الثامن- اقتراح اللجنة عقد حلقة عمل بشأن المؤشرات والمعالم والحق في التعليم 136
    Several initiatives to look further into the role of the Convention in this field have been taken, such as the holding of a workshop on traditional knowledge and biodiversity in 1997 and the decision to convene an ad hoc working group meeting early in 2000. UN واتُخذت عدة مبادرات لتمحيص النظر في دور الاتفاقية في هذا الميدان منها، مثلا،ً عقد حلقة عمل بشأن المعارف التقليدية والتنوع الأحيائي في عام 1997 واتخاذ قرار عقد اجتماع فريق عامل مخصص في مستهل عام 2000.
    PASTTF instead suggest the conduct of a workshop on Strategic Planning and Human Resource Development be held before the proposal on competition policy is considered. UN واقترح المرفق بدلا ًمن ذلك عقد حلقة عمل بشأن التخطيط الاستراتيجي وتنمية الموارد البشرية قبل النظر في الاقتراح المتعلق بوضع سياسة للمنافسة.
    a workshop on treaty reporting for government officials with responsibility for reporting to human rights treaty bodies organized in coordination with the Office of the High Commissioner for Human Rights UN :: عقد حلقة عمل بشأن الإبلاغ عن المعاهدات للمسؤولين الحكوميين المسؤولين عن تقديم التقارير إلى الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان، وذلك بالتنسيق مع مفوضية حقوق الإنسان
    At the regional level, ProCap also assisted a workshop on the implementation of the Protocol on Protection and Assistance to internally displaced persons in the Great Lakes Region. UN وعلى الصعيد الإقليمي، ساعد المشروع المذكور أيضا على عقد حلقة عمل بشأن تنفيذ بروتوكول حماية المشردين داخليا ومساعدتهم في منطقة البحيرات الكبرى.
    UNESCO Participation Programme: ACWW received a grant of $17,000 from UNESCO to hold a leadership and capacity-building workshop for rural women from eight countries in Southern Africa, 6-10 December 2003, Johannesburg, South Africa. UN برنامج المشاركة التابع لليونسكو: تلقى الاتحاد منحة قدرها 000 17 دولار من اليونسكو من أجل عقد حلقة عمل بشأن القيادة وبناء القدرات لصالح النساء الريفيات من ثمانية بلدان في الجنوب الأفريقي، 6-10 كانون الأول/ديسمبر 2003، جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more