"عقد دورة استثنائية رابعة" - Translation from Arabic to English

    • convening a fourth special session
        
    • convene a fourth special session
        
    • the convening of a fourth special session
        
    • convening of a fourth special session of
        
    • the holding of a fourth special session
        
    • a fourth special session of the
        
    • holding of a fourth special session of
        
    • for a fourth special session
        
    We urge all States once again to play their part in convening a fourth special session on disarmament and making it a fitting success. UN نحث جميع الدول مرة أخرى على القيام بنصيبها في الدعوة إلى عقد دورة استثنائية رابعة بشأن نزع السلاح وجعلها نجاحا ملائما.
    We are studying the question of convening a fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament. UN ونحن ندرس مسألة الدعوة إلى عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح.
    In this regard, we believe that there is a growing need to convene a fourth special session of the General Assembly on disarmament. UN وفي هذا الصدد، نعتقد أن هناك حاجة متزايدة إلى عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة تكرس لنزع السلاح.
    The Group therefore underscores the need to convene a fourth special session devoted to disarmament in order to give real meaning to the nuclear disarmament process. UN ولهذا تؤكد المجموعة على ضرورة عقد دورة استثنائية رابعة مكرسة لنـزع السلاح، كي يكون لعملية نزع السلاح النووي معنى حقيقي.
    In this connection, we support the convening of a fourth special session of the Assembly devoted to disarmament, which could be instrumental in moving forward the disarmament agenda. UN وفي هذا الصدد، نؤيد عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح، التي قد تكون بالغة الأهمية في دفع جدول أعمال نزع السلاح قدما.
    We therefore encourage renewed consideration within the Disarmament Commission of the convening of a fourth special session devoted to disarmament. UN ولذا، نشجع النظر من جديد داخل لجنة نزع السلاح في عقد دورة استثنائية رابعة مكرسة لنزع السلاح.
    Lastly, we call upon delegations to give favourable consideration to the holding of a fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament. UN وأخيرا، ندعو الوفود إلى النظر على نحو إيجابي في عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة، مكرسة لنـزع السلاح.
    Some feel that those would be best addressed at a fourth special session of the General Assembly on disarmament. UN ويرى البعض أن أفضل طريقة لتناول هذه الخيارات تتمثل في عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة بشأن نزع السلاح.
    To this end, consultations on convening a fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament should be intensified, in particular on its objectives; UN وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي تكثيف المشاورات الرامية إلى عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة تُكرَّس لنـزع السلاح، وبالأخص لأهداف نزع السلاح؛
    To this end, consultations on convening a fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament should be intensified, in particular on its objectives. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي تكثيف المشاورات الرامية إلى عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة تُكرَّس لنـزع السلاح، وبالأخص لأهداف نزع السلاح.
    For our part, Canada is not opposed to convening a fourth special session on disarmament, but we are of the view that the start of negotiations on a fissile material cut-off treaty should not await the outcome of that broader process. UN ومن جانبنا، فإن كندا لا تعارض عقد دورة استثنائية رابعة لنزع السلاح، لكننا نرى أن بدء المفاوضات بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية ينبغي ألا ينتظر نتيجة تلك العملية الأوسع.
    Another way to tune up the machinery would be to convene a fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament. UN وطريقة أخرى لضبط محرك الآلية يمكن أن تتمثل في عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح.
    It joined the call to convene a fourth special session of the General Assembly on disarmament. UN وقال إنه يضم صوته إلى البلدان الداعية إلى عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة بشأن نزع السلاح.
    To this end, we are expressing our support for calls to convene a fourth special session on disarmament. UN ولهذه الغاية، نعرب عن تأييدنا للدعوات إلى عقد دورة استثنائية رابعة مكرسة لنزع السلاح.
    the convening of a fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament (SSOD-IV) also remains important for progress in our work. UN كما أن عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح يظل أمرا هاما لإحراز تقدم في أعمالنا.
    Perhaps the convening of a fourth special session on Disarmament (SSOD) could provide the mechanism to do so. UN وقد يؤدي عقد دورة استثنائية رابعة مكرسة لنزع السلاح إلى توفير الآلية لفعل ذلك.
    It also supports the convening of a fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament to identify ways and means to give impetus and vitality to the disarmament process and to make irreversible progress towards nuclear disarmament. UN ويؤيد الوفد أيضا عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة تكرس لنزع السلاح من أجل تحديد السبل والوسائل التي تؤدي إلى إعطاء زخم وحيوية لعملية نزع السلاح وإحراز تقدم لا رجعة فيه صوب نزع السلاح النووي.
    The exchange of views that took place on the holding of a fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament was extremely useful. UN وأن تبادل اﻵراء الذي جرى بشأن عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح كان مفيدا للغاية.
    The Holy See shares this view and supports the plan for a fourth special session of the General Assembly on disarmament, which could foster multilateralism within international organizations and in particular the Conference on Disarmament. UN ويشاطر الكرسي الرسولي هذا الرأي ويؤيد خطة عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح، التي يمكن أن تعزز تعددية الأطراف في إطار المنظمات الدولية ولا سيما مؤتمر نزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more