Report on the eighth meeting held in Paris on 25 November 2002** | UN | تقرير عن أعمال الاجتماع الثامن الذي عقد في باريس في 25 تشرين الثاني/ نوفمبر 2002** |
NAM welcomes the generous contributions and pledges made during the " Rafia Hariri Paris 3 " conference held in Paris on 25 January 2007. | UN | وترحب الحركة بالاسهامات والتبرعات السخية المعلن عنها خلال مؤتمر " رفيق الحريري باريس - 3 " الذي عقد في باريس في 25 كانون الثاني/يناير 2007. |
However, as decided during the Consultative Group meeting held in Paris on 13 and 14 November 2002 the Government has undertaken to disband all CDF structures by January 2003. | UN | غير أن الحكومة تعهدت بحل جميع هياكل قوة الدفاع المدني بحلول كانون الثاني/يناير 2003، وفقا لما تقرر في اجتماع الفريق الاستشاري الذي عقد في باريس في 13 و 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2002. |
To this end, we welcome the success of the International Conference on the Reconstruction of Cambodia that was held in Paris in September this year. | UN | ولهذا نرحب بنجاح المؤتمر الدولي ﻹعادة تعمير كمبوديا الذي عقد في باريس في أيلول/سبتمبر من هذا العام. |
The theme of another international meeting held in Paris in May addressed the role of youth and women in the peaceful resolution of the question of Palestine. | UN | وتطرق موضوع اجتماع دولي آخر عقد في باريس في أيار/مايو إلى دور الشباب والمرأة في إيجاد حل سلمي لقضية فلسطين. |
Under this agenda item, the Executive Board will have before it for review the report on the eighth meeting of the UNESCO/UNICEF JCE, held in Paris on 25 November 2002. | UN | سيُعرض على المجلس التنفيذي للاستعراض في إطار هذا البند من جدول الأعمال التقرير عن الاجتماع الثامن للجنة التعليم المشتركة بين اليونسكو واليونيسيف، الذي عقد في باريس في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2002. |
The Council adopted a statement to the press on 16 June welcoming the International Conference in Support of Afghanistan held in Paris on 12 June. | UN | واعتمد المجلس بيانا للصحافة في 16 حزيران/يونيه رحب فيه بالمؤتمر الدولي لدعم أفغانستان الذي عقد في باريس في 12 حزيران/يونيه. |
He attended the consultative meeting convened by the African Union in Addis Ababa on 28 January and the meeting of the International Contact Group on Mauritania held in Paris on 20 February. | UN | وحضر الاجتماع التشاوري الذي عقده الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا في 28 كانون الثاني/يناير، واجتماع فريق الاتصال الدولي المعني بموريتانيا الذي عقد في باريس في 20 شباط/فبراير. |
The Action Plan, which provides for a series of industry based initiatives, is based on the outcome of a round table held in Paris on 30 September 1998 which was attended by senior representatives of major maritime-related industry groups, as well as government officials. | UN | تستند خطة العمل، التي تنص على مجموعة من المبادرات النابعة من صناعة النقل البحري، إلى نتيجة اجتماع مائدة مستديرة عقد في باريس في 30 أيلول/سبتمبر 1998 وحضره كبار ممثلي هيئات الصناعة الرئيسية ذات الصلة بالنقل البحري، فضلا عن مسؤولين حكوميين. |
Bearing in mind the results of the Ministerial Conference on Terrorism, held in Paris on 30 July 1996, and the recommendations it made, | UN | وإذ تضع في اعتبارها نتائج المؤتمر الوزاري المعني بالإرهاب الذي عقد في باريس في 30 تموز/يوليه 1996، وكذلك ما انبثق عنه من توصيات()، |
" 8. Takes note of the important ongoing cooperation between the University and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, in particular in the follow-up activities to the World Conference on Higher Education, held in Paris on 5 October 1998, the preparation of the World Water Development Report and the initiation of the programme on dialogue among civilizations; | UN | " 8 - تحيط علما بالتعاون الهام الجاري بين الجامعة ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، لا سيما في مجال أنشطة متابعة المؤتمر العالمي للتعليم العالي، الذي عقد في باريس في 5 تشرين الأول/أكتوبر 1998، استعدادا لـ " التقرير العالمي عن تنمية المياه " وبدء برنامج الحوار فيما بين الحضارات؛ |
Turkey also welcomes the conclusion of the meeting of the Ministerial Steering Board and of the Presidency of Bosnia and Herzegovina held in Paris on 14 November 1996 in order to define the Guiding Principles of the Civilian Consolidation Plan of the peace process in Bosnia and Herzegovina, in accordance with the Dayton Peace Agreement. | UN | وترحب تركيا أيضا بالاستنتاجات التي خلص إليها اجتماع المجلس الوزاري للتوجيه ورئاسة البوسنة والهرسك الذي عقد في باريس في ١٤ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٦، من أجل تحديد المبادئ التوجيهية لخطة اﻹدماج المدني لعملية السلام في البوسنة والهرسك وفقا لاتفاق دايتون للسلام. |
Taking note of the results of the Ministerial Conference on Terrorism, held in Paris on 30 July 1996, and of the recommendations it made, See A/51/261, annex. | UN | وإذ تحيط علما بنتائـــج المؤتمـــر الوزاري المعني بموضوع اﻹرهاب، الذي عقد في باريس في ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٦، وبالتوصيات التي وضعها)١(، |
Taking note of the results of the Ministerial Conference on Terrorism, held in Paris on 30 July 1996, and of the recommendations it made,A/51/261, annex. | UN | وإذ تحيط علما بنتائـــج المؤتمـــر الوزاري المعني بموضوع اﻹرهاب، الذي عقد في باريس في ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٦، وبالتوصيات التي وضعها)١(، |
Bearing in mind the results of the Ministerial Conference on Terrorism, held in Paris on 30 July 1996, and the recommendations that it made, | UN | وإذ تضع في اعتبارها نتائج المؤتمر الوزاري المعني بالإرهاب، الذي عقد في باريس في 30 تموز/يوليه 1996، والتوصيات الصادرة عنه()، |
Bearing in mind the results of the Ministerial Conference on Terrorism, held in Paris on 30 July 1996, and the recommendations that it made, | UN | وإذ تضع في اعتبارها نتائج المؤتمر الوزاري المعني بالإرهاب، الذي عقد في باريس في 30 تموز/يوليه 1996، والتوصيات الصادرة عنه()، |
154. This initiative forms part of the Human Rights Programme which the Government presented to the informal meeting of the Consultative Group held in Paris in June 1995. | UN | ٤٥١- وتشكل هذه المبادرة جزءا من مشروع حقوق اﻹنسان الذي قدمته الحكومة في الاجتماع غير الرسمي للفريق الاستشاري الذي عقد في باريس في حزيران/يونيه ٥٩٩١. |
It was also reassuring that the donors conference, held in Paris in December 2007, had reinforced broad international support for the renewed peace process. | UN | ومن المطمئن أيضا أن مؤتمر المانحين، الذي عقد في باريس في كانون الأول/ ديسمبر 2007، قد عزز الدعم الدولي الواسع لعملية السلام المجددة. |
31. Welcomes the display of solidarity given by the international community at the donors conference held in Paris in December 2000 at the initiative of former President of South Africa Mr. Mandela, backed by the President of France Mr. Chirac; | UN | 31- ترحب بالتضامن الذي أبداه المجتمع الدولي في مؤتمر المانحين الذي عقد في باريس في كانون الأول/ديسمبر 2000 بمبادرة من رئيس جنوب إفريقيا السابق، السيد مانديلا، وبدعم من الرئيس الفرنسي، السيد شيراك؛ |
In November 1993, the UNESCO General Conference had adopted the conclusions and recommendations of a high-level expert meeting - Sun in the Service of Mankind - which had been held at Paris in July 1993, and included in its programme for 1994-1995 a major activity entitled World Solar Summit Process. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، اعتمد المؤتمر العام لليونسكو نتائج وتوصيات اجتماع للخبراء رفيع المستوى لخبراء الطاقة الشمسية شعاره - الشمس في خدمة اﻹنسانية، الذي عقد في باريس في تموز/يوليه ١٩٩٣، وضمن برنامجه للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ نشاطا رئيسيا عنوانه عملية مؤتمر القمة العالمي للطاقة الشمسية. |
The National Reconstruction Programme was presented to the Donors’ Conference which convened in Paris on 7 April 1998 and in which the representative of the Secretary-General in Liberia participated on behalf of the United Nations. | UN | وقد عــــرض البرنامج الوطني للتعمير على مؤتمر المانحين الذي عقد في باريس في ٧ نيسان/أبريل ١٩٩٨ والذي شارك فيه ممثل اﻷمين العام في ليبريا باسم اﻷمم المتحدة. |