36. In its resolution 52/111 the General Assembly decided to convene a World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, of which the High Commissioner is SecretaryGeneral. | UN | 36- قررت الجمعية العامة، في قرارها 52/111، عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، تكون المفوضة السامية أمينته العامة. |
His delegation supported the proposal to convene a World Conference against Racism put forward by many countries with a view to the speedy and comprehensive elimination of all forms of racism and racial discrimination. | UN | وقال إن وفده يدعم اقتراح عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية وهو الاقتراح الذي قدمه العديد من البلدان بهدف القضاء السريع والشامل على جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري. |
He therefore welcomed the General Assembly's decision to convene a World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance as an expression of the international community's concern at the rising number of racist incidents and of its recognition of the challenges involved in combating racism in an increasingly globalized world. | UN | ولذلك فإنه أعرب عن ترحيبه بمقرر الجمعية العامة عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب وذلك تعبيراً عن قلق المجتمع الدولي إزاء تزايد أعداد الأحداث العنصرية واعترافاً بالتحديات التي تنطوي عليها مكافحة العنصرية في عالمٍ يتجه بصورة متزايدة نحو العولمة. |
At its fiftieth session, the General Assembly had requested the Secretary-General to undertake consultations on the possibility of holding a world conference to combat racism, racial discrimination, xenophobia and other related contemporary forms of intolerance. | UN | فقد طلبت الجمعية العامة في دورتها الخامسة عشرة إلى اﻷمين العام إجراء مشاورات بشأن إمكانية عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من اﻷشكال المعاصرة من التعصب. |
The Council requested the Secretary-General to take the necessary measures to transmit to the General Assembly at its fifty-first session the results of his consultations with Member States and intergovernmental and non-governmental organizations on the possibility of holding a world conference to combat racism, racial discrimination, xenophobia and related contemporary forms of intolerance. 1996/256. | UN | كما طلب المجلس إلى اﻷمين العام أن يتخذ الخطوات اللازمة لكي يحيل إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين نتائج مشاوراته مع الدول اﻷعضاء ومع المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية بشأن عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من أشكال التعصب المعاصرة. |
12. The General Assembly decided to convene the World Conference against Racism and Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance not later than the year 2001, and defined the objectives and the guidelines for the preparatory process of the World Conference in resolution 52/111. | UN | 12 - قررت الجمعية العامة عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في موعد لا يتجاوز عام 2001، وحددت أهداف العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي ومبادئه التوجيهية في القرار 52/111. |
" 25. Decides to convene a world conference to combat racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance by the year 1999; | UN | " ٢٥ - تقرر عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب في عام ١٩٩٩؛ |
Welcoming General Assembly resolution 52/111, by which the Assembly decided to convene a World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia, and Related Intolerance, to be held not later than the year 2001, | UN | إذ ترحب بقرار الجمعية العامة 52/111 الذي قررت فيه الجمعية العامة عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذ1لك من تعصب في موعد لا يتجاوز عام 2001، |
Recalling its resolution 52/111 of 12 December 1997, in which it decided to convene a World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance no later than the year 2001, | UN | وإذ تشير إلى قرارها٢ ٥/١١١ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، الذي قررت فيه عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب فــي موعـــد لا يتجاوز عام ٢٠٠١، |
15. The General Assembly, in resolution 52/111, therefore decided to convene a World Conference against Racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, to be held not later than the year 2001. | UN | 15- ونتيجة لذلك، قررت الجمعية العامة في قرارها 52/111 عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري ورهاب الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، في موعد لا يتجاوز عام 2001. |
513. At its 1302nd and 1303rd meetings, the Committee welcomed General Assembly resolution 52/111, including its decision to convene a World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, to be held not later than the year 2001. | UN | ٣١٥- ورحبت اللجنة، في جلستيها ٢٠٣١ و٣٠٣١، بقرار الجمعية العامة ٢٥/١١١ وما قررته فيه من عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب في موعد لا يتجاوز عام ١٠٠٢. |
Welcoming General Assembly resolution 52/111, by which the Assembly decided to convene a World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia, and Related Intolerance, to be held not later than the year 2001, | UN | إذ ترحب بقرار الجمعية العامة ٢٥/١١١ الذي قررت فيه الجمعية العامة عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب في موعد لا يتجاوز عام ١٠٠٢، |
Recalling its resolution 52/111 of 12 December 1997, by which it decided to convene a World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance not later than the year 2001, | UN | وإذ تشير إلى قرارها٢ ٥/١١١ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، الذي قررت فيه عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب فــي موعـــد لا يتجاوز عام ٢٠٠١، |
28. Decides to convene a World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, whose main objectives will be: | UN | ٢٨ - تقرر عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب، تكون أهدافه الرئيسية كما يلي: |
The Council requested the Secretary-General to take the necessary measures to transmit to the General Assembly at its fifty-first session the results of his consultations with Member States and intergovernmental and non-governmental organizations on the possibility of holding a world conference to combat racism, racial discrimination, xenophobia and related contemporary forms of intolerance. 1996/256. | UN | كما طلب المجلس، إلى اﻷمين العام أن يتخذ الخطوات اللازمة لكي يحيل إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين نتائج مشاوراته مع الدول اﻷعضاء وكذلك مع المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية بشأن عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وإرهاب اﻷجانب واﻷشكال المعاصرة للتعصب المتصلة بذلك. |
Mr. REYES-RODRIGUEZ (Cuba) said that his country had not received any request concerning its views on the possibility of holding a world conference to combat racism, racial discrimination, xenophobia and other related forms of intolerance. | UN | ١٦ - السيد رييس - رودريغيز )كوبا(: قال إن كوبا لم تتلق أي طلب ﻹبداء رأيها بشأن إمكانية عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
25. Requests once again the Secretary-General to consult Member States and intergovernmental, as well as non-governmental, organizations on the possibility of holding a world conference to combat racism, racial discrimination, xenophobia and other related contemporary forms of intolerance; | UN | ٢٥ - تطلب مرة أخرى إلى اﻷمين العام أن يتشاور مع الدول اﻷعضاء، والمنظمات الحكومية الدولية، وكذلك المنظمات غير الحكومية، بشأن امكانية عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من اﻷشكال المعاصرة للتعصب؛ |
The possibility of holding a world conference to combat racism, racial discrimination, xenophobia and other related contemporary forms of intolerance, broached on the recommendation of the Third Committee in General Assembly resolution 50/136, had not made much headway, since only two States had thus far expressed their interest to the Secretary-General. | UN | وقال إنه لم يجر إحراز تقدم يذكر بشأن إمكانية عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من أشكال التعصب المعاصرة اﻷخرى، الذي تطرق إليه قرار الجمعية العامة ٥٠/١٣٦ بناء على توصية اللجنة الثالثة، فحتى اﻵن لم تعرب سوى دولتان لﻷمين العام عن اهتمامهما بذلك. |
17. Notes the request of the General Assembly addressed to the Secretary-General to consult Member States and intergovernmental, as well as non-governmental, organizations on the possibility of holding a world conference to combat racism, racial discrimination, xenophobia and related contemporary forms of intolerance; | UN | ٧١- تحيط علماً بالطلب الموجه من الجمعية العامة إلى اﻷمين العام بأن يتشاور مع الدول اﻷعضاء، والمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية، بشأن إمكانية عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب وما يتصل بذلك من أشكال التعصب المعاصرة؛ |
6. Calls upon Member States to respond positively to the proposal to convene a world conference to combat racism and racial discrimination; | UN | ٦- تطلب الى الدول اﻷعضاء أن ترد ايجابياً على اقتراح عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري؛ |
1. The International Association for Religious Freedom is in favour of convening a world conference against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. | UN | تؤيﱢد الرابطة الدولية للحرية الدينية الدعوة الى عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك. |