"عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن" - Translation from Arabic to English

    • convening of a United Nations conference on
        
    • convene a United Nations Conference on
        
    • convening a United Nations conference on
        
    • holding a United Nations congress on
        
    • holding of a United Nations conference on
        
    • hold a United Nations conference on
        
    The Group of 77, for its part, planned to request the convening of a United Nations conference on South-South cooperation. UN وتعتزم مجموعة اﻟ ٧٧، من ناحيتها، أن تطلب عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    103. International migration and development, including the convening of a United Nations conference on international migration and development UN الهجرة الدولية والتنمية، بما في ذلك عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن الهجرة الدولية والتنمية
    101. International migration and development, including the convening of a United Nations conference on international migration and development. UN ١٠١ - الهجرة الدولية والتنمية، بما في ذلك عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن الهجرة الدولية والتنمية.
    We particularly welcome the Doha decision to convene a United Nations Conference on the world financial and economic crisis. UN إننا نرحب ترحيباً خاصا بقرار الدوحة عقد مؤتمر للأمم المتحدة بشأن الأزمة المالية والاقتصادية العالمية.
    While the possibility of convening a United Nations conference on the theme remains uncertain, the expectation that the United Nations should address this global challenge in a comprehensive manner has grown. UN وفي حين أن إمكان عقد مؤتمر للأمم المتحدة بشأن هذا الموضوع ما زال أمرا غير مؤكد، فقد ازداد التوقّع بأن تتصدى الأمم المتحدة لهذا التحدي العالمي بصورة شاملة.
    INTERNATIONAL MIGRATION AND DEVELOPMENT, INCLUDING THE convening of a United Nations conference on UN الهجــرة الدوليــة والتنمية، بما في ذلك عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن الهجرة الدولية والتنمية
    AGENDA ITEM 101: INTERNATIONAL MIGRATION AND DEVELOPMENT, INCLUDING THE convening of a United Nations conference on INTERNATIONAL MIGRATION AND DEVELOPMENT UN البند ١٠١ من جدول اﻷعمال: الهجرة الدولية والتنمية، بما في ذلك عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن الهجرة الدولية والتنمية
    Drawing attention to paragraphs 196 to 212 of the report, which dealt with changing patterns of international labour mobility, she stressed that the international community must consider the issue of international migration and development, including the convening of a United Nations conference on international migration and development. UN ووجهت الانتباه إلى الفقرات من ١٩٦ إلى ٢١٢ من التقرير، التي تتناول اﻷنماط المتغيرة لحراك العمالة الدولية، وشددت على أنه يجب على المجتمع الدولي أن ينظر في مسألة الهجرة الدولية والتنمية، بما في ذلك عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن الهجرة الدولية والتنمية.
    9. International migration and development, including the convening of a United Nations conference on international migration and development (item 101). UN ٩ - الهجــرة الدولية والتنمية، بما في ذلك عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن الهجرة الدولية والتنمية )البند ١٠١(.
    International migration and development, including the convening of a United Nations conference on international migration and development [101] UN الهجــرة الدوليــة والتنمية، بما في ذلك عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن الهجرة الدولية والتنمية ]١٠١[
    International migration and development, including the convening of a United Nations conference on international migration and development [101] UN الهجرة الدوليــــة والتنمية، بما فـــي ذلك عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن الهجرة الدولية والتنمية ]١١٠[
    International migration and development, including the convening of a United Nations conference on International Migration and Development [101] UN الهجرة الدولية والتنمية، بما في ذلك عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن الهجرة الدولية والتنمية ]١٠١[
    International migration and development, including the convening of a United Nations conference on international migration and development [101] UN الهجرة الدولية والتنمية، بما في ذلك عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن الهجرة الدولية والتنمية ]١٠١[
    As a consequence, the General Assembly decided, among other important issues, to convene a United Nations Conference on the Arms Trade Treaty to meet for four consecutive weeks in 2012, in order to elaborate a legally binding instrument based on the highest possible common international standards for the transfer of conventional weapons. UN وبناء عليه، فقد قررت الجمعية العامة، في جملة مسائل هامة أخرى، عقد مؤتمر للأمم المتحدة بشأن معاهدة تجارة الأسلحة على مدار أربعة أسابيع متعاقبة في عام 2012 من أجل إعداد صك ملزم قانونا مبني على أعلى المعايير الدولية المشتركة الممكنة لنقل الأسلحة التقليدية.
    4. Decides, therefore, to convene a United Nations Conference on the Arms Trade Treaty to meet for four consecutive weeks in 2012 to elaborate a legally binding instrument on the highest possible common international standards for the transfer of conventional arms; UN 4 - تقرر، بناء على ذلك، الدعوة إلى عقد مؤتمر للأمم المتحدة بشأن إبرام معاهدة تجارة الأسلحة لمدة أربعة أسابيع متتالية في عام 2012 لإعداد صك ملزم قانونا يضع أعلى معايير دولية موحدة ممكنة لنقل الأسلحة التقليدية؛
    However, the provisions of the draft resolution that we are called upon to adopt, seeking to convene a United Nations Conference on an arms trade treaty, will require clarity and precision if we are to avoid any kind of erroneous interpretation that might jeopardize the future of the arms trade treaty that we most fervently hope to see adopted. UN غير أن أحكام مشروع القرار الذي دعينا إلى اعتماده، ويسعى إلى عقد مؤتمر للأمم المتحدة بشأن معاهدة لتجارة الأسلحة، ستتطلب وضوحا ودقة إذا كنا نرغب في تفادي أي شكل من أشكال التفسير الخاطئ الذي قد يخاطر بمستقبل معاهدة تجارة الأسلحة التي نأمل بشدة في اعتمادها.
    Since 1995, the possibility of convening a United Nations conference on international migration and development has been debated at the General Assembly every two years. UN ومنذ عام 1995 والجمعية العامة تناقش إمكانية عقد مؤتمر للأمم المتحدة بشأن الهجرة والتنمية كل سنتين.
    The same resolution also requested the Secretary-General to solicit, one additional time, the views of Member States on the possibility of convening a United Nations conference on international migration and development. UN وطلب القرار ذاته إلى الأمين العام أن يلتمس مرة أخرى آراء الدول الأعضاء في إمكان عقد مؤتمر للأمم المتحدة بشأن الهجرة الدولية والتنمية.
    Taking note of the views of Member States on the question of convening a United Nations conference on international migration, its scope, form and agenda, and noting the low number of respondents to the survey of the Secretariat, and in this context inviting the Secretary-General to continue considering the issue, UN وإذ تحيط علما بالآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء إزاء مسألة عقد مؤتمر للأمم المتحدة بشأن الهجرة الدولية ونطاقه وشكله وجدول أعماله، وإذ تلاحظ انخفاض عدد الجهات التي ردت على الاستقصاء الذي أجرته الأمانة العامة، وإذ تدعو، في هذا السياق، الأمين العام إلى مواصلة النظر في هذه المسألة،
    127. IAF and IISL supported the idea of holding a United Nations congress on public international law at an appropriate date and expressed readiness to assist the United Nations in implementation of this idea, particularly in the field of international law of outer space. UN ١٢٧- وأيد الاتحاد الدولي للملاحة الفلكية والمعهد الدولي لقانون الفضاء فكرة عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن القانون الدولي العام في موعد ملائم، وأعربا عن استعدادهما لمساعدة اﻷمم المتحدة على تنفيذ هذه الفكرة، ولاسيما في ميدان القانون الدولي المتعلق بالفضاء الخارجي.
    The holding of a United Nations conference on all aspects of the illicit arms trade in the near future would be an important step in that direction. UN وسيكون عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن جميع جوانب الاتجار غير المشروع باﻷسلحة في المستقبل القريب خطوة مهمة في هذا الاتجاه.
    In the Doha Declaration, States also agreed to hold a United Nations conference on the world financial and economic crisis and its impact on development, which is expected to be planned by March 2009. UN وفي إعلان الدوحة، وافقت الدول الأعضاء أيضا على عقد مؤتمر للأمم المتحدة بشأن الأزمة المالية والاقتصادية العالمية، وهو المؤتمر الذي يتوقع عقده قبل نهاية آذار/مارس 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more