"عقليا أو" - Translation from Arabic to English

    • mental or
        
    • mentally or
        
    • mind or
        
    • mentally ill or
        
    • mentally handicapped or
        
    It includes acts that inflict physical, mental or sexual harm or suffering, threats of such acts, coercion and other deprivations of liberty. UN ويشمل الأعمال التي تلحق ضررا أو ألما جسديا أو عقليا أو جنسيا بها، والتهديد بهذه الأعمال، والإكراه وسائر أشكال الحرمان من الحرية.
    It includes acts that inflict physical, mental or sexual harm or suffering, threats of such acts, coercion and other deprivations of liberty. UN ويشمل الأعمال التي تلحق ضررا أو ألما جسديا أو عقليا أو جنسيا بها، والتهديد بهذه الأعمال، والإكراه وسائر أشكال الحرمان من الحرية.
    It includes acts that inflict physical, mental or sexual harm or suffering, threats of such acts, coercion and other deprivations of liberty. UN ويشمل اﻷعمال التي تلحق ضررا أو ألما جسديا أو عقليا أو جنسيا بها، والتهديد بهذه اﻷعمال، واﻹكراه وسائر أشكال الحرمان من الحرية.
    Girls are often forced to marry at an early age and begin childbearing before they are either mentally or physically ready. UN وكثيرا ما تكره الفتيات على الزواج في سن مبكرة لتبدأ الحمل قبل أن تكن مستعدات لذلك عقليا أو جسميا.
    Judges shall not be removed except by public impeachment unless declared by a court to be mentally or physically incompetent to perform their official duties. UN ولا يُفصل القضاة إلا بمحاكمة عامة لإقالتهم ما لم تعلن محكمة عجزهم عقليا أو جسديا عن أداء واجباتهم الرسمية.
    It includes acts that inflict physical, mental or sexual harm or suffering, threats of such acts, coercion and other deprivations of liberty. UN ويشمل اﻷعمال التي تلحق ضررا أو ألما جسديا أو عقليا أو جنسيا بها، والتهديد بهذه اﻷعمال، واﻹكراه وسائر أشكال الحرمان من الحرية.
    It also criminalized sexual assault and harassment and provided stiffer penalties for crimes committed against minors or persons with mental or physical disabilities, including by law enforcement officials and judicial officers. UN ويجرّم الاعتداء الجنسي والتحرش الجنسي ويفرض عقوبات أشد في الجرائم التي تُرتكب ضد قاصر أو شخص معاق عقليا أو جسديا، بما في ذلك من جانب المسؤولين عن إنفاذ القانون والموظفين القضائيين.
    It includes acts that inflict physical, mental or sexual harm or suffering, threats of such acts, coercion and other deprivations of liberty. UN ويشمل الأعمال التي تلحق ضررا أو ألما جسديا أو عقليا أو جنسيا بها، والتهديد بهذه الأعمال، والإكراه وسائر أشكال الحرمان من الحرية.
    Act No. 582 (2000), defining sport as it is associated with persons with physical, mental or sensory disabilities, and establishing the regulations for the Colombian Para-Olympic Committee; UN القانون رقم 582 لسنة 2000: يحدد القانون رقم 582 لسنة 2000 الرياضة بالنسبة إلى الأشخاص المحدودي القدرة بدنيا أو عقليا أو من ناحية الحواس وينظم الأمور المتعلقة باللجنة الكولومبية للشؤون الأوليمبية،
    It includes acts that inflict physical, mental or sexual harm or suffering, threats of such acts, coercion and other deprivations of liberty. UN ويشمل الأعمال التي تلحق ضررا أو ألما جسديا أو عقليا أو جنسيا بها، والتهديد بهذه الأعمال، والإكراه وسائر أشكال الحرمان من الحرية.
    9. Urges Governments, intergovernmental organizations and nongovernmental organizations to provide special protection to persons with mental or physical disabilities, who may experience multiple or aggravating forms of discrimination, with special emphasis on integrating them into society and protecting and promoting their full enjoyment of all human rights; UN 9 - تحث الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على توفير حماية خاصة للمعوقين عقليا أو بدنيا الذين قد يعانون من التمييز بصور متعددة أو جسيمة، مع التركيز بشكل خاص على إدماجهم في المجتمع وحماية وتعزيز تمتعهم الكامل بجميع حقوق الإنسان؛
    55. The Committee on the Elimination of Discrimination against Women has recognized that violence directed against a woman because she is a woman, including “acts that inflict physical, mental or sexual harm or suffering”, represents a form of discrimination that seriously inhibits the ability of women to enjoy human rights and freedoms. UN ٥٥- واعترفت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بأن العنف الموجه إلى المرأة بسبب أنها مرأة، بما في ذلك " اﻷعمال التي تلحق ضررا أو ألما جسديا أو عقليا أو جنسيا " ، يمثل شكلا من التمييز الذي ينال من تمتع المرأة بحقوق اﻹنسان وحرياته)٨٣(.
    (d) Leave of absence to follow up the school activities of children up to 16 years of age and reduced working hours for mental or physically disabled children (law 1483/84). UN )د( اجازة لمتابعة أنشطة اﻷطفال المدرسية حتى سن ٦١ عاما، وتخفيض ساعات العمل ﻷمهات اﻷطفال المعوقين عقليا أو بدنيا )القانون ٣٨٤١/٤٨(.
    (i) The Workers' Statute, article 4, Labour rights: " Nor may they be discriminated against on grounds of physical, mental or sensorial disabilities, provided they are able to perform the work or employment concerned " ; UN `١` ينص نظام العاملين في مادته ٤ المتصلة بحقوق العمل على أنه " لا يجوز التمييز ضد اﻷشخاص المعوقين جسميا أو عقليا أو حسيا شريطة أن يكونوا قادرين على تأدية العمل المعني أو ممارسة مهام الوظيفة المعنية " ؛
    And where there's pain, there's a need for healing... physically, mentally or spiritually. Open Subtitles وحيث أنّ هناك ألم، هناك حاجة للشفاء... جسديا، عقليا أو روحيا.
    Some government financial assistance is given to pensioners, single parent families, the temporarily disabled, the permanently mentally or physically handicapped and the unemployed or underemployed who do not have sufficient income to live on. UN ويجري توفير بعض المساعدة المالية الحكومية للمتقاعدين والأسر ذات الولي الواحد، والمصابين بإعاقات مؤقتة، والمعوقين عقليا أو جسديا بصورة دائمة، والعاطلين عن العمل أو المشغلين تشغيلا ناقصا، الذين ليس لهم دخل كاف للعيش.
    124. Article 23 requires that “a mentally or physically disabled child should enjoy a full and decent life, in conditions which ensure dignity ...” . UN ٤٢١- وتقضي المادة ٣٢ بوجوب " تمتع الطفل المعوق عقليا أو جسديا بحياة كاملة وكريمة ... "
    1. A judge, the Prosecutor or a Deputy Prosecutor shall not be removed against his will except by procedures in this article unless judicially declared mentally or physically incompetent to perform his official duties. UN ١ - لا يعزل القاضي أو المدعي العام أو نواب المدعي العام من مناصبهم ضد إرادتهم إلا بموجب اﻹجراءات الواردة في هذه المادة ما لم يعلن قضائيا أنهم غير صالحين عقليا أو جسديا ﻵداء مهامهم الرسمية.
    On 4 May 1990, when Latvia acceded to more than 50 international instruments, it took upon itself the responsibility to observe and protect the rights of all persons regardless of whether they are citizens or non-citizens, Latvians or non-Latvians, children, or physically, mentally or otherwise disabled. UN أخذت لاتفيا على عاتقها في ٤ أيار/مايو ١٩٩٠، عند انضمامها الى ما يزيد على ٥٠ صكا دوليا، مسؤولية مراقبة وحماية حقوق جميع اﻷشخاص سواء كانوا مواطنين أو غير مواطنين، لاتفيين أو غير لاتفيين، أطفالا أو معوقين بدنيا أو عقليا أو بصورة أخرى.
    Individuals deemed not to have been of sound mind or suffering from mental illnesses may not be subject to criminal prosecution. UN ولا تجوز المتابعة الجنائية في حق الأفراد الذين ثبت أنهم غير سليمين عقليا أو أنهم يعانون أمراضا نفسية.
    Yet, in practice, whether or not persons who are mentally ill or who suffer from extremely limited mental competence escape the death penalty depends a great deal upon the availability of expert psychiatric testimony to use in their defence. UN ومع ذلك فإن إفلات شخص ما من عقوبة الإعدام، سواء أكان مريضا عقليا أو ذا قصور عقلي شديد، يتوقف إلى حد بعيد على توفر شهادة من طبيب نفساني خبير لاستخدامها في دفاعه.
    The Special Rapporteur may, moreover, intervene if the convicted person is a minor, mentally handicapped or ill, a pregnant woman, or a recent mother; UN ويمكن أن تتدخل المقررة الخاصة أيضا إذا كان الشخص المدان قاصرا أو متخلفا عقليا أو معتوها، أو امرأة حاملا أو أما مرضعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more