"عقلي شديد" - Translation from Arabic to English

    • severe mental
        
    • serious mental
        
    • severely mentally
        
    Payable to locally residing female citizens of Malta who have the care of a child suffering from cerebral palsy or severe mental subnormality or is severely handicapped or have a child under 14 years of age who is blind. UN تدفع لمواطنات مالطة المقيمات محليا اللائي يقمن برعاية طفل يعاني من الشلل المخي أو من حالة تخلف عقلي شديد أو من عجز شديد، أو اللاتي لديهن طفل كفيف يبلغ من العمر أقل من 14 عاما.
    The radiation-induced shift, for a dose of 1 Sv, would result in severe mental retardation in about 40 per cent of the exposed individuals. UN والتحول المستحث بالاشعاع لجرعة مقدارها سيفيرت واحد، يؤدي الى تخلف عقلي شديد لدى حوالي ٠٤ في المائة من اﻷفراد المعرضين لهذا اﻹشعاع.
    25.23 To further strengthen mental health services, HA is launching new initiatives in 2010 - 11 to support two categories of mental patients, namely persons with common mental disorder and persons with severe mental illness. UN 25-23 وزيادة في تعزيز خدمات الصحة العقلية، ستطلق هيئة المستشفيات في عام 2010-2011 مبادرات جديدة لدعم فئتين من المرضى العقليين، وهم الأشخاص المصابون باضطراب عقلي عادي والأشخاص المصابون بمرض عقلي شديد.
    25.24 On the other hand, patients with severe mental illness who reside in the community have various needs in their daily life. UN 25-24 أما المرضى المصابون بمرض عقلي شديد المقيمون في المجتمع المحلي فلهم احتياجات متنوعة في حياتهم اليومية.
    I mean, it could be the sign of a serious mental illness... or something simple. Open Subtitles أعني, قد تكون دلالة على مرض عقلي شديد.. أو أمراً أبسط.
    Dmitrii Fattakhov was said to have suffered a large haematoma on his face and to have been left severely mentally ill as a result of the torture. UN وذُكر أن فاتاخوف أصيب بورم كبير في وجهه وبمرض عقلي شديد نتيجة للتعذيب.
    To enable the provision of intensive, continuous and personalised support to these patients, HA has launched the CMP for persons with severe mental illness. UN وللتمكين من توفير الدعم المكثف والمستمر والشخصي لهم، بدأت هيئة المستشفيات برنامج إدارة الحالة للأشخاص المصابين بمرض عقلي شديد.
    The CMP has been launched as pilots in three districts where relatively more patients with severe mental illness reside. UN وقد تم إطلاق برنامج إدارة الحالة بصورة تجريبية في ثلاث مقاطعات يقيم بها عدد أكبر نسبياً من المرضى المصابين بمرض عقلي شديد.
    87. Protection for persons with severe mental deficiencies in a residential system of an assistance character. UN 87- وتوفَّر الحماية للأشخاص الذين يعانون من حالات قصور عقلي شديد ضمن إطار ما يوفَّر لهم من سكن على سبيل المساعدة.
    Individual special educational programmes for students with severe mental retardedness or other serious development disorders are envisaged for a period of 9 years. UN وهناك برامج تعليمية متخصصة وفردية تكون مدتها تسع سنوات للتلاميذ الذين يعانون من تخلف عقلي شديد أو أي نوع من الاضطرابات الشديدة الأخرى.
    Oh, I'd have to make up stories of a severe mental illness. Open Subtitles سيكون عليّ اختلاق قصص عن مرض عقلي شديد
    All right, it's causing me severe mental anguish to say this, but he's right. Open Subtitles -حسناً ، هذا يسبب لي عذاب عقلي شديد ، لكنه محق
    ICCMWs will work closely with HA to provide timely community support to persons with severe mental illness discharged from hospitals under HA's Case Management Programme as mentioned in paragraph 361 above. UN وسيعمل المركز المجتمعي المتكامل للتعافي العقلي عن كثب مع هيئة المستشفيات لتوفير الدعم المجتمعي في التوقيت المناسب للأشخاص المصابين بمرض عقلي شديد الذين يُسمح بمغادرتهم المستشفي بموجب برنامج إدارة الحالة التابع للهيئة كما ذكر في الفقرة 361 أعلاه.
    21. Certainly, the human tragedy of this continuing matter is enormous both in terms of any remaining detainees who are no doubt suffering untold emotional anguish and possibly enduring physical hardship and in terms of the relatives of the missing persons who are suffering severe mental distress because they are without knowledge of the whereabouts and condition of their loved ones. UN ٢١ - ومن المؤكد أن المأساة اﻹنسانية الناجمة عن استمرار هذه المسألة جسيمة بسبب وجود محتجزين متبقين يعيشون بدون شك معاناة عاطفية شديدة وربما يتعرضون ﻷذى جسدي، وبسبب ما يعيشه أقارب المفقودين من إجهاد عقلي شديد لجهلهم أماكن وجود أهلهم وظروف عيشهم.
    116. On 28 January, the Military Appeals Court rejected the request for release by administrative detainee Abdullah Mahmud al-Hatib, although his attorney had submitted to the Court two medical reports from two different psychiatrists — one Palestinian and the other Israeli — which indicated that he was suffering from severe mental illness. UN ١١٦ - في ٢٨ كانون الثاني/ يناير، رفضت محكمة اﻹستئناف العسكرية الطلب الذي قدمه المحتجز اﻹداري عبدالله محمود الخطيب، وذلك بالرغم من أن محاميه قدم إلى المحكمة تقريرين طبيين من طبيبين نفسيين مختلفين، أحدهما فلسطيني واﻵخر إسرائيلي، يبينان أنه مصاب بمرض عقلي شديد.
    2.6 After interviewing the author, Mr. Lewis concluded in an affidavit that the author " is experiencing auditory hallucinations and is probably suffering from severe mental illness that may be significantly affecting his ability to think and behave normally. UN 2-6 وبعد مقابلته صاحب البلاغ، خلص السيد لويس في إفادة خطية مشفوعة بيمين قال فيها: " إن صاحب البلاغ مصاب بهلوسة سمعية ومن المحتمل أنه يعاني من خلل عقلي شديد قد يؤثر تأثيراً كبيراً في قدرته على التفكير والتصرف بشكل طبيعي.
    19.10 The ICCMWs will work closely with HA to provide timely community support to persons with severe mental illness discharged from hospitals under HA's Case Management Programme (CMP). UN 19-10 وسيعمل المركز المجتمعي المتكامل للتعافي العقلي عن كثب مع هيئة المستشفيات لتوفير الدعم المجتمعي في التوقيت المناسب للأشخاص المصابين بمرض عقلي شديد الذين يُسمح بمغادرتهم المستشفي بموجب برنامج إدارة الحالة التابع للهيئة.
    Does the Australian Government recognize that the " people with severe mental illness " are people with mental and/or psychosocial disabilities? Is there a distinction between access to health and access to habilitation/rehabilitation services by people with mental and/or psychosocial disabilities (paras. 155-156)? UN 36- هل تقر الحكومة الأسترالية بأن " الأشخاص المصابين بمرض عقلي شديد " هم أشخاص ذوو إعاقة عقلية و/أو نفسانية - اجتماعية؟ وهل هناك اختلاف بين حصول الأشخاص ذوي الإعاقة العقلية و/أو النفسانية - الاجتماعية على الخدمات الصحية، وحصولهم على خدمات التأهيل/إعادة التأهيل (الفقرتان 155-156)؟
    5.1 In his comments, counsel notes that the author suffers from " serious mental underdevelopment " , and that although the issue of mental underdevelopment was raised by counsel, it was not taken into account by the authorities when the author was detained. UN 5-1 لاحظ المحامي في تعليقاته أن صاحب البلاغ يعاني من " تخلف عقلي شديد " ، وبالرغم من أن المحامي كان قد أثار مسألة التخلف العقلي، فإن السلطات لم تأخذ في الاعتبار عندما حُجز صاحب البلاغ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more