"عقوبة الإعدام أو إلغائها" - Translation from Arabic to English

    • the death penalty or its abolition
        
    • or abolish the death penalty
        
    • or abolish capital punishment
        
    • or abolition
        
    In that document, the Member States had placed on record their persistent objection to any attempt to impose a moratorium on the use of the death penalty or its abolition. UN وتسجل الدول الأعضاء في تلك الوثيقة مواصلة اعتراضها على أية محاولة لفرض وقف استخدام عقوبة الإعدام أو إلغائها.
    The permanent missions wish to place on record that they are in persistent objection to any attempt to impose a moratorium on the use of the death penalty or its abolition in contravention of existing stipulations under international law, for the following reasons: UN وتودُّ البعثات الدائمة أن تسجِّل مواصلة اعتراضها على أي محاولة لفرض الوقف الاختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام أو إلغائها بما يتنافى والشروط القائمة بمقتضى القانون الدولي، وذلك للأسباب التالية:
    The Permanent Missions wish to place on record that they are in persistent objection to any attempt to impose a moratorium on the use of the death penalty or its abolition in contravention to existing stipulations under international law, for the following reasons: UN وتود البعثات الدائمة المذكورة أن تسجل مواصلة اعتراضها على أي مسعى لفرض وقف اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام أو إلغائها بما يتنافى والأحكام القائمة التي ينص عليها القانون الدولي، وذلك للأسباب التالية:
    Accordingly, the question of whether to retain or abolish the death penalty should be carefully studied by each State, taking fully into account the sentiments of its own people, state of crime and criminal policy. UN وبناء عليه، فإن مسألة الإبقاء على عقوبة الإعدام أو إلغائها ينبغي أن تخضع لدراسة متأنية في كل دولة على حدة، مراعية في ذلك مشاعر شعبها وحالة الجريمة والسياسة الجنائية مراعاة كاملة.
    The decision to retain or abolish capital punishment must be made by States, in line with the opinions of its people. UN وأضاف أن القرار المتعلق بالإبقاء على عقوبة الإعدام أو إلغائها يجب أن تتخذه الدول بما يتفق مع آراء شعوبها.
    Retention or abolition was a high-profile issue affecting the foundation of criminal justice systems. UN 75 - وقال إن مسألة الإبقاء على عقوبة الإعدام أو إلغائها هي مسألة ذات أهمية عالية تؤثر على أسس نظم العدالة الجنائية.
    The Permanent Missions wish to place on record that they are in persistent objection to any attempt to impose a moratorium on the application of the death penalty or its abolition in contravention to existing stipulations under international law, for the following reasons: UN وتود البعثات الدائمة المذكورة أن تسجل مواصلة اعتراضها على أي مسعى لفرض وقف تطبيق عقوبة الإعدام أو إلغائها بما يتنافى والأحكام القائمة التي ينص عليها القانون الدولي، وذلك للأسباب التالية:
    It added that, whilst Saint Lucia has exercised a de facto abolitionist position in the last 15 years, having not performed any executions, it is not presently in a position to move towards an express moratorium on the use of the death penalty, or its abolition. UN وأضافت أن سانت لوسيا ألغت عقوبة الإعدام بحكم الواقع طيلة فترة الخمس عشرة سنة الماضية حيث إنها لم تنفذ أي حكم بالإعدام ولكنها ليست في وضع يسمح لها حالياً بإعلان وقف تطبيق عقوبة الإعدام أو إلغائها صراحة.
    11. In a note verbale addressed to the Secretary-General dated 11 January 2008, the Permanent Missions of 58 Member States to the United Nations in New York expressed, their " persistent objection to any attempt to impose a moratorium on the use of the death penalty or its abolition in contravention to existing stipulations under international law " . UN 11 - وفي مذكرة شفوية موجهة إلى الأمين العام، مؤرخة 11 كانون الثاني/يناير 2008، أعربت البعثات الدائمة لـ 58 دولة عضوا لدى الأمم المتحدة في نيويورك عن " مواصلة اعتراضها على أي مسعى لفرض وقف اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام أو إلغائها بما يتنافى والأحكام القائمة التي ينص عليها القانون الدولي " ().
    (i) The note verbale contained in document A/65/779, in which the cosigning delegations expressed their persistent objection to any attempt to impose a moratorium on the application of the death penalty or its abolition in contravention of existing stipulations under international law, following the adoption of General Assembly resolution 65/206; UN ' 1` المذكرة الشفوية الواردة في الوثيقة A/65/779، التي أعربت فيها الوفود المشارِكة في التوقيع عن مواصلة اعتراضها على أي محاولة لفرض الوقف الاختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام أو إلغائها بما يتنافى مع الشروط القائمة بمقتضى القانون الدولي، في أعقاب اتخاذ قرار الجمعية العامة 65/206؛
    (ii) The note verbale contained in document A/63/716, in which the cosigning delegations expressed their persistent objection to any attempt to impose a moratorium on the application of the death penalty or its abolition in contravention of existing stipulations under international law, following the adoption of General Assembly resolution 63/168; UN ' 2` المذكرة الشفوية الواردة في الوثيقة A/63/716 التي أعربت فيها الوفود المشارِكة في التوقيع عن مواصلة اعتراضها على أي محاولة لفرض الوقف الاختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام أو إلغائها بما يتنافى والشروط القائمة بمقتضى القانون الدولي، في أعقاب اتخاذ قرار الجمعية العامة 63/168؛
    (iii) The note verbale contained in document A/62/658, in which the cosigning delegations expressed their persistent objection to any attempt to impose a moratorium on the application of the death penalty or its abolition in contravention of existing stipulations under international law, following the adoption of General Assembly resolution 62/149; UN ' 3` المذكرة الشفوية الواردة في الوثيقة A/62/658 التي أعربت فيها الوفود المشارِكة في التوقيع عن مواصلة اعتراضها على أي محاولة لفرض الوقف الاختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام أو إلغائها بما يتنافى والشروط القائمة بمقتضى القانون الدولي، في أعقاب اتخاذ قرار الجمعية العامة 62/149؛
    (i) The note verbale contained in document A/63/716, in which the cosigning delegations expressed their persistent objection to any attempt to impose a moratorium on the application of the death penalty or its abolition in contravention of existing stipulations under international law, following the adoption of General Assembly resolution 63/168; UN ' 1` المذكرة الشفوية الواردة في الوثيقة A/63/716 التي أعربت فيها الوفود المشارِكة في التوقيع عن مواصلة اعتراضها على أي محاولة لفرض الوقف الاختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام أو إلغائها بما يتنافى مع الشروط القائمة بمقتضى القانون الدولي، في أعقاب اتخاذ قرار الجمعية العامة 63/168؛
    (ii) The note verbale contained in document A/62/658, in which the cosigning delegations expressed their persistent objection to any attempt to impose a moratorium on the application of the death penalty or its abolition in contravention of existing stipulations under international law, following the adoption of General Assembly resolution 62/149; UN ' 2` المذكرة الشفوية الواردة في الوثيقة A/62/658 التي أعربت فيها الوفود المشارِكة في التوقيع عن مواصلة اعتراضها على أي محاولة لفرض الوقف الاختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام أو إلغائها بما يتنافى والشروط القائمة بمقتضى القانون الدولي، في أعقاب اتخاذ قرار الجمعية العامة 62/149؛
    (i) The note verbale contained in document A/62/658, in which 58 delegations expressed their persistent objection to any attempt to impose a moratorium on the application of the death penalty or its abolition in contravention to existing stipulations under international law, following the adoption of General Assembly resolution 62/149; UN ' 1` المذكرة الشفوية الواردة في الوثيقة A/62/658، التي أعرب فيها 58 وفدا عن إصرارها على الاعتراض على أي محاولة ترمي إلى فرض وقف اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام أو إلغائها بما يتنافى والأحكام القائمة التي ينص عليها القانون الدولي، وذلك إثر اعتماد الجمعية العامة للقرار 62/149؛
    In a note verbale addressed to the Secretary-General dated 12 February 2009, the permanent missions to the United Nations of 53 Member States expressed, inter alia, their " persistent objection to any attempt to impose a moratorium on the use of the death penalty or its abolition in contravention to existing stipulations under international law " (see A/63/716). UN وفي مذكرة شفوية وُجّهت إلى الأمين العام بتاريخ 12 شباط/فبراير 2009، أعربت البعثات الدائمة لثلاث وخمسين دولة عضواً في الأمم المتحدة، ضمن ما أعربت عنه، عن " مواصلة اعتراضها على أي مسعى لفرض وقف تطبيق عقوبة الإعدام أو إلغائها بما يتنافى والأحكام القائمة التي ينص عليها القانون الدولي " (انظر A/63/716).
    29. On 10 February 2009, the permanent missions of 53 States Members of the United Nations submitted a note verbale referring to resolution 63/168, and placed on record that they were in persistent objection to any attempt to impose a moratorium on the application of the death penalty or its abolition in contravention to existing stipulations under international law. UN 29 - في 10 شباط/فبراير 2010، قدمت البعثات الدائمة لـ 53 دولة عضوا لدى الأمم المتحدة مذكرة شفوية() تشير لفيها إلى قرار الجمعية العامة 63/168، وتسجل تمسكها بمعارضة أية محاولة لفرض وقف لتطبيق عقوبة الإعدام أو إلغائها بما يتنافى مع الشروط القائمة للقانون الدولي.
    In a note verbale addressed to the Secretary-General dated 12 February 2009 (A/63/716), 53 States Members of the United Nations expressed, inter alia, their " persistent objection to any attempt to impose a moratorium on the use of the death penalty or its abolition in contravention to existing stipulations under international law " . UN وفي مذكرة شفوية موجهة إلى الأمين العام ومؤرخة في 12 شباط/فبراير 2009 (انظر A/63/716). أعربت 53 دولة عضواً في الأمم المتحدة في جملة أمور عن " مواصلة اعتراضها على أي مسعى لفرض وقف تطبيق عقوبة الإعدام أو إلغائها بما يتنافى والأحكام القائمة التي ينص عليها القانون الدولي " .
    Accordingly, the question of whether to retain or abolish the death penalty should be carefully studied by each State, taking fully into account the sentiments of its own people, state of crime and criminal policy. UN وبناء عليه، فإن مسألة الإبقاء على عقوبة الإعدام أو إلغائها ينبغي أن تدرس دراسة متأنية من جانب كل دولة على حدة، مراعية في ذلك مشاعر شعبها وحالة الجريمة والسياسة الجنائية مراعاة كاملة.
    26. Some States referred to the relevance of public opinion in the decision to retain or abolish the death penalty. UN 26 - وأشارت بعض الدول إلى أهمية الرأي العام فيما يتعلق باتخاذ قرار الإبقاء على عقوبة الإعدام أو إلغائها.
    15. Japan's basic position on the issue of retention or abolition of the death penalty was that this should be examined carefully based on domestic public opinion, the crime situation, the criminal policy and other factors. UN 15- وموقف اليابان الأساسي بشأن مسألة الإبقاء على عقوبة الإعدام أو إلغائها هو أنه ينبغي بحث هذه المسألة ملياً بالاستناد إلى الرأي العام المحلي، وحالة الجريمة والشرطة الجنائية وغيرها من العوامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more