"عقود الشراء الآجل" - Translation from Arabic to English

    • utilize forward purchasing
        
    • of forward purchasing
        
    • forward purchasing of
        
    • forward purchasing for
        
    • forward purchasing and
        
    The Advisory Committee recalls that, in part X of its resolution 67/246, the General Assembly authorized the Secretary-General, starting 1 January 2013, to utilize forward purchasing in order to protect the United Nations against exchange rate fluctuations. UN وتذكّر اللجنة الاستشارية بأن الجمعية العامة أذنت للأمين العام، في الجزء العاشر من قرارها 67/246، أن يقوم، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2013، بإبرام عقود الشراء الآجل لحماية الأمم المتحدة من تقلبات أسعار الصرف.
    In accordance to General Assembly resolution 67/246, United Nations Headquarters is exploring the option to utilize forward purchasing to protect the United Nations against exchange rate fluctuations. UN وفقا لقرار الجمعية العامة 67/246، يعكف مقر الأمم المتحدة على بحث خيار استخدام عقود الشراء الآجل لحماية الأمم المتحدة من تقلبات أسعار الصرف.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the Secretariat had started to utilize forward purchasing of Swiss francs on a small scale for the 2012-2013 budget, in order to gain experience with the mechanism and related accounting procedures. UN ولدى الاستفسار، أبلغت اللجنة الاستشارية بأن الأمانة العامة بدأت في استخدام عقود الشراء الآجل بالفرنك السويسري على نطاق ضيق في ميزانية الفترة 2012-2013، لاكتساب الخبرة في الآلية والإجراءات المحاسبية ذات الصلة.
    7. The present report also includes information on the experience of forward purchasing and related accounting practices. UN 7 - ويتضمن هذا التقرير أيضا معلومات عن استخدام عقود الشراء الآجل والممارسات المحاسبية ذات الصلة.
    It agreed that the initial experience of forward purchasing appeared to have provided greater budgetary certainty and could potentially serve as an important tool for the Secretariat to better manage the budgetary implications of currency movements. UN وأعرب عن موافقة اللجنة على أن التجربة المكتسبة من عقود الشراء الآجل سمحت على ما يبدو بتحقيق قدر أكبر من التيقن في الميزانية، وربما تصلح كأداة هامة في يد الأمين العام للسيطرة بصورة أفضل على آثار تقلبات سعر العملة في الميزانية.
    a Includes positive difference from forward purchasing of $3.5 million. UN (أ) يشمل فرقا موجبا قدره 3.5 ملايين دولار ناشئا عن عقود الشراء الآجل.
    5. The Secretary-General also refers to the initial experience of the Secretariat in utilizing forward purchasing for the Swiss franc for the biennium 2012-2013 and signals the intention to continue to do so for the biennium 2014-2015, in line with General Assembly resolution 67/246, part X (ibid., para. 13). UN 5 - ويشير الأمين العام أيضا إلى شروع الأمانة العامة في استخدام عقود الشراء الآجل فيما يتعلق بالفرنك السويسري لفترة السنتين 2012-2013، وإلى كونها تعتزم فعل ذلك لفترة السنتين 2014-2015، تمشيا مع الجزء العاشر من قرار الجمعية العامة 67/246 (المرجع نفسه، الفقرة 13).
    In accordance with resolution 67/246, whereby the General Assembly authorized the Secretary-General to utilize forward purchasing to protect the United Nations against exchange rate fluctuations, the report contained information on the experience of forward purchasing and related presentation practices. UN وأشارت إلى أن التقرير يتضمن معلومات عن الخبرة المكتسبة من عقود الشراء الآجل وممارسات العرض ذات الصلة، وفقا للقرار 67/246 الذي أذنت الجمعية العامة بموجبه للأمين العام باستخدام عقود الشراء الآجل لحماية الأمم المتحدة من تقلبات أسعار الصرف.
    17. On the matter of currency exchange rate movements, the Advisory Committee recalls that, in its resolution 67/246 (sect. X, para. 8), the General Assembly authorized the Secretary-General to utilize forward purchasing as at 1 January 2013 to protect the United Nations against exchange rate fluctuations. UN ١٧ - وفيما يتعلق بمسألة تقلبات أسعار صرف العملات، تشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة أذنت للأمين العام في قرارها 67/246 (الجزء عاشرا، الفقرة 8) بإبرام عقود الشراء الآجل اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2013 لحماية الأمم المتحدة من تقلبات أسعار الصرف.
    At the same session, the General Assembly authorized the Secretary-General, as of 1 January 2013, to utilize forward purchasing to protect the United Nations against exchange rate fluctuations, taking into account the findings presented in the second performance report of the Secretary-General on the programme budget for the biennium 2010-2011 and keeping the transaction costs as low as possible. UN وفي الدورة نفسها، أذنت الجمعية العامة للأمين العام، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2013، بإبرام عقود الشراء الآجل لحماية الأمم المتحدة من التقلبات في أسعار الصرف، مع مراعاة الاستنتاجات المعروضة في تقرير الأداء الثاني المقدم من الأمين العام عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 والحرص على خفض تكلفة المعاملات إلى أدنى حد ممكن.
    10. The Advisory Committee recalls that the General Assembly, in its resolution 67/246, authorized the Secretary-General, starting 1 January 2013, to utilize forward purchasing to protect the United Nations against exchange rate fluctuations (sect. X, para. 8). UN 10 - وتذكّر اللجنة الاستشارية بأن الجمعية العامة أذنت للأمين العام، في قرارها 67/246، أن يقوم، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2013، باستخدام عقود الشراء الآجل لحماية الأمم المتحدة من تقلبات أسعار الصرف (الجزء العاشر، الفقرة 8).
    8. Authorizes the Secretary-General, starting 1 January 2013, to utilize forward purchasing to protect the United Nations against exchange rate fluctuations, taking into account the findings presented in the second performance report of the Secretary-General on the programme budget for the biennium 2010 - 2011 and keeping the transaction costs as low as possible; UN 8 - تأذن للأمين العام، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2013، بإبرام عقود الشراء الآجل لحماية الأمم المتحدة من تقلبات أسعار الصرف، آخذة في الحسبان الاستنتاجات المعروضة في تقرير الأداء الثاني للأمين العام عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011() وخفض تكلفة المعاملات إلى أدنى حد ممكن؛
    21. In its resolution 67/246, section X, the General Assembly authorized the Secretary-General, starting 1 January 2013, to utilize forward purchasing to protect the United Nations against exchange rate fluctuations, taking into account the findings presented in the second performance report of the Secretary-General on the programme budget for the biennium 2010-2011 (A/66/578 and Corr.1) and keeping the transaction costs as low as possible. UN 21 - في الجزء العاشر من قرارها 67/246، أذنت الجمعية العامة للأمين العام، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2013، بإبرام عقود الشراء الآجل لحماية الأمم المتحدة من تقلبات أسعار الصرف، آخذة في الحسبان الاستنتاجات المعروضة في تقرير الأداء الثاني للأمين العام عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 (A/66/578 و Corr.1) وخفض تكلفة المعاملات إلى أدنى حد ممكن.
    The Advisory Committee recommended that the Assembly should request the Secretary-General to provide a more comprehensive assessment of forward purchasing in his first performance report on the programme budget for the biennium 2014-2015. UN ولذلك توصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة بأن تطلب إلى الأمين العام تقديم تقييم أشمل عن عقود الشراء الآجل في تقريره الأول عن أداء الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015.
    B. Experience of forward purchasing and related presentation practices (decrease: $3,495,500) UN باء - استخدام عقود الشراء الآجل وممارسات العرض ذات الصلة (نقصان: 500 495 3 دولار)
    For the 2014-2015 budget, the Secretariat is assessing the possibility of larger-scale utilization of forward purchasing towards the end of 2013 with a view to reducing budget volatility. UN 2014-2015، فإن الأمانة العامة تقيم إمكانية استخدام عقود الشراء الآجل على نطاق أوسع قرب نهاية عام 2013 بهدف الحد من التقلبات في الميزانية.
    13. As reported in the second performance report on the programme budget for the biennium 2012-2013 (A/68/628), in line with General Assembly resolution 67/246, section X, the Secretariat has started to utilize forward purchasing for the Swiss franc for the biennium 2012-2013 and intends to do so for the biennium 2014-2015. UN 13 - وعلى النحو الوارد في تقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 (A/68/628)، وتمشيا مع الجزء العاشر من قرار الجمعية العامة 67/246، شرعت الأمانة العامة في استخدام عقود الشراء الآجل فيما يتعلق بالفرنك السويسري لفترة السنتين 2012-2013، وهي تعتزم أن تفعل ذلك لفترة السنتين 2014-2015.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more