"عقود لإدارة" - Translation from Arabic to English

    • management contracts
        
    Secondly, legislation was set in place by the Government of Nepal to provide land rights to communities that held land management contracts. UN ثانيا، وضعت حكومة نيبال تشريعات لتوفير الحقوق في الأراضي للمجتمعات المحلية التي لديها عقود لإدارة الأراضي.
    FDA is also conducting the studies required to prepare bid documents for three forest management contracts to be awarded later in 2008. UN كما تجري الهيئة الدراسات اللازمة لإعداد وثائق مناقصة لثلاثة عقود لإدارة الغابات ستمنح في مرحلة لاحقة في عام 2008.
    Indeed, 97 per cent of this total is from the seven forestry management contracts, only four of which are even minimally operational, according to the Forestry Development Authority. UN ووفقا لهيئة تنمية الحراجة، يُعزى 97 في المائة من هذا المجموع إلى سبعة عقود لإدارة الغابات، أربعة منها فقط يجري العمل بها في أضيق الحدود.
    Three forest management contracts have been advertised and bids submitted, and evaluation and due diligence of the 13 bids is under way. UN كما أعلن عن ثلاثة عقود لإدارة الغابات وقدمت العروض ويجري العمل حاليا على تقييم العروض، وعددها 13 عرضا، مع بذل العناية الواجبة في هذا الخصوص.
    164. On 4 March 2008, FDA tendered three forest management contracts. UN 164- وفي آذار/مارس 2008، طرحت الهيئة مناقصات لثلاثة عقود لإدارة الغابات.
    46. As of 15 May 2009, FDA has tendered six timber sales contracts and seven forest management contracts. UN 46 - وحتى 15 أيار/مايو 2009، أعلنت هيئة تنمية الغابات عن عطاءات لستة عقود لبيع الأخشاب وسبعة عقود لإدارة الغابات.
    Three forest management contracts advertised UN ثلاثة عقود لإدارة الغابات معلن عنها
    44. The Forestry Development Authority awarded the first three forestry management contracts, encompassing 235,876 hectares in three counties, for a contract period of 25 years. UN 44 - ومنحت هيئة تنمية الحراجة أول ثلاثة عقود لإدارة الحراجة، تشمل 876 235 هكتارا في ثلاث مقاطعات، بعقد مدته 25 عاما.
    The first three forest management contracts were amended to include the original annual bid premium payment and were signed by the President; they were still in the National Legislature awaiting final ratification on 5 May 2009. UN وقد عُدلت أول ثلاثة عقود لإدارة الغابات لتنص على دفع قسط العطاء السنوي الأول، ووقعتها الرئيسة؛ ولا تزال تلك العقود معروضة على الجمعية التشريعية الوطنية بانتظار المصادقة النهائية عليها في 5 أيار/مايو 2009.
    Status of seven forest management contracts UN حالة سبعة عقود لإدارة الغابات
    Four forest management contracts UN أربعة عقود لإدارة الغابات
    The Legislature ratified and the President signed into law seven acts confirming the awarding of seven forest management contracts between late May and late September 2009. UN وصدقت الهيئة التشريعية على سبعة صكوك تثبّت منح سبعة عقود لإدارة الغابات وقامت رئيسة الجمهورية بالتوقيع عليها لتصبح قوانين، وذلك بين أواخر أيار/مايو وأواخر أيلول/سبتمبر 2009.
    As at 12 November 2009, only two companies with forest management contracts had paid all of their required fees, with a third making a partial payment; four companies had not made any payment. UN وحتى 12 تشرين الثاني/نوفمبر، لم تقم سوى شركتين من الشركات التي لديها عقود لإدارة الغابات بدفع كافة الرسوم المطلوبة منها، وسددت شركة ثالثة دفعة جزئية؛ ولم تسدد أربع شركات أي دفعة.
    Four forest management contracts were awarded by the Forestry Development Authority, and in January 2010 logs were exported from Liberia for the first time since the lifting of sanctions in 2006. UN ومُنحت هيئة تنمية الحراجة أربعة عقود لإدارة الغابات، وفي كانون الثاني/يناير 2010، تم تصدير جذوع الأشجار من ليبريا للمرة الأولى منذ أن رُفعت الجزاءات في عام 2006.
    FDA provided the Panel with copies of its requests for certificates of concession, including letters dated 18 December 2007, for six timber sales contracts; 31 December 2008, for three forest management contracts; and 12 January 2009, for four forest management contracts. UN وزودت الهيئة الفريق بنسخ من الطلبات التي قدمتها للحصول على شهادات الامتياز، بما في ذلك رسائل مؤرخة 18 كانون الأول/ديسمبر 2007 بشأن ستة عقود لبيع الأخشاب؛ و 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 بشأن ثلاثة عقود لإدارة الغابات، و12 كانون الثاني/يناير 2009 بشأن أربعة عقود لإدارة الغابات.
    95. During June and July 2009, Société Générale de Surveillance issued invoices for just over $2.8 million to six companies for three timber sales contracts and three forest management contracts, including the annual contract fee, area fees and land rental bid fees, as required by law. UN 95 - خلال شهري حزيران/يونيه وتموز/يوليه 2009، أصدرت الشركة العامة للمراقبة فواتير بما يزيد قليلا على 2.8 مليون دولار إلى ست شركات فيما يخص ثلاثة عقود لبيع الأخشاب وثلاثة عقود لإدارة الغابات، بما يشمل الرسوم السنوية للعقود ورسوم المنطقة ورسوم عطاءات استئجار الأراضي، حسبما يقتضي القانون.
    50. In its previous report, the Panel noted that FDA had advertised the second round of four forest management contracts prior to the Inter-Ministerial Concession Committee having approved the bid documents (see S/2008/785, para. 81). UN 50 - وأشار الفريق، في تقريره السابق، إلى أن الهيئة كانت قد أعلنت عن الجولة الثانية المكونة من أربعة عقود لإدارة الغابات قبل أن توافق لجنة الامتيازات المشتركة بين الوزارات على وثائق العطاءات (انظر S/2008/785، الفقرة 81).
    Supported the process of awarding four forest management contracts by the Forestry Development Authority which encompassed a total of 771,390 hectares and supported the chain of custody system leading to the first exportation of unprocessed logs since the lifting of sanctions in September 2006. Also participated in the preparation of the award of four forest management contracts and some timber sales contracts. UN دعمت البعثة عملية منح أربعة عقود لإدارة الغابات وقعتها سلطة تنمية الغابات وتغطي ما مجموعه 390771 هكتارا، وقدمت الدعم لنظام سلسلة تناقل الحيازة مما أدى إلى أول تصدير لجذوع الأشجار غير المجهزة منذ رفع الجزاءات في أيلول/سبتمبر 2006.وشاركت أيضا في الإعداد لمنح أربعة عقود لإدارة الغابات وبعض عقود بيع الأخشاب.
    22. As a result of its recent investigations, the Panel of Experts on Liberia was able to discover and describe in its report (see S/2008/785, paras. 89-93) how the payment terms for the first three forest management contracts processed under the new law had been modified so that they would have reduced the revenue derived by the Government of Liberia by millions of dollars. UN 22 - تمكن فريق الخبراء المعني بليبريا، نتيجة التحقيقات التي أجراها مؤخراً، من اكتشاف الكيفية التي عدلت بها شروط الدفع المتعلقة بأول ثلاثة عقود لإدارة الغابات تنفذ بموجب القانون الجديد، بحيث تخفض ما تجنيه حكومة ليبريا من إيرادات بملايين الدولارات، ووصف هذه الكيفية في تقريره (انظر S/2008/785، الفقرات 89-93).
    108. FDA, with the assistance of the Liberia Forest Initiative (LFI) partners (the United States Forest Service and the United States Agency for International Development) published guidelines for forest management planning in Liberia, which are intended to assist companies with forest management contracts to develop forest management plans as part of the legal requirements of the National Forestry Reform Law and its regulations. UN 108 - ونشرت الهيئة " المبادئ التوجيهية لتخطيط إدارة الغابات في ليبريا " ، وذلك بمساعدة شركاء في مبادرة غابات ليبريا (دائرة الحراجة في الولايات المتحدة، ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة)، والغرض من تلك المبادئ التوجيهية هو مساعدة الشركات صاحبة عقود لإدارة الغابات على وضع خطط لإدارة الغابات، في إطار المتطلبات القانونية الواردة في القانون الوطني لإصلاح الغابات ولوائحه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more