"علاقات أخرى" - Translation from Arabic to English

    • other relationships
        
    • other links
        
    • other relationship
        
    This applies to civil marriage and customary marriage as well as other relationships. UN وهذا ينطبق على الزواج المدني والزواج العرفي كما ينطبق على أي علاقات أخرى.
    So did you feel this way in other relationships before you got married? Open Subtitles لذا لم تشعر بهذه الطريقة في علاقات أخرى قبل أن تزوجت؟
    And when I compared our relationship to other relationships I had, relationships that were... that probably only existed in my head... Open Subtitles و عندما أقارن علاقتنا إلى علاقات أخرى حظيت بها علاقات كانت
    (c) Establish extraterritorial jurisdiction for these crimes when they are committed by or against a person who is a citizen of or has other links with the State Party; UN (ج) إنشاء ولاية قضائية خارج نطاق الإقليم تشمل هذه الجرائم متى ارتكبها شخص من مواطني الدولة الطرف أو تربطه بها علاقات أخرى أو متى اُرتكبت ضد هذا الشخص؛
    Isn't there some other relationship you could be out there trying to fix? Open Subtitles لكنني لازلت أفعلها لكن هل لديك علاقات أخرى تحاول اصلاحها؟
    Uh, were there other relationships along the way? Open Subtitles اه، كانت هناك علاقات أخرى على طول الطريق؟
    And you said that you wanted our relationship to be different from all the other relationships you've had. Open Subtitles وأنت قلت أنك تريدين علاقتنا أن تكون مختلفة عن أي علاقات أخرى
    Okay, okay, well, you've been in other relationships before that you probably thought were never going to end. Open Subtitles حسنا،حسنا لقد كنتِ في علاقات أخرى من قبل كنت تعتقدين أنها لن تنتهي أبدا
    Globalization was taking place not just in the areas of trade and finance, but in other relationships as well, as manifested by the growth of transnational corporations and the emergence of an international civil society. UN والعولمة تأخذ مجراها ليس في مجالي التجارة والمالية وحدهما وإنما في إطار علاقات أخرى أيضا كما يشهد على ذلك نمو الشركات عبر الوطنية وظهور المجتمع المدني العالمي.
    I'm not focused on other relationships right now. I just need to find my father. Open Subtitles أنا لا أركز على أي علاقات أخرى حاليا
    Furthermore, there is a continuum between the public and the private sector as contractual and other relationships have progressively been created between public authorities, the private business sector and also the non-governmental and non-profit sector. UN وعلاوة على ذلك فهناك تواصـل بين القطاع العام والقطاع الخاص حيث ما برحـت تقـام علاقات تعاقدية أو علاقات أخرى بصورة تدريجية بين السلطات العامة وبيـن قطاع الأعمال التجارية الخاصة، وكذلك القطاع غير الحكومي والقطاع الذي لا يستهدف الربح.
    The International Sanctions' Act, which was adopted on 4 December 2002, provides measures for the domestic application of international sanctions: business and other relationships should be prohibited with persons and entities that are reluctant to obey the rules of international law and principles. UN وينص قانون الجزاءات الدولية المعتمد في 4 كانون الأول/ديسمبر 2002، على التدابير المتعلقة بتطبيق الجزاءات الدولية على الصعيد الداخلي: يحظر إقامة علاقات عمل أو أية علاقات أخرى مع الأشخاص والكيانات التي ترفض الالتزام بقواعد القانون الدولي ومبادئه.
    (c) To ensure that the necessary conditions are provided for those women and girls who had been forced into matrimonial or other relationships during the conflict and that any other girls held against their will by excombatants are released immediately if they so wish; UN (ج) ضمان توفير كافة الظروف الضرورية لتلك النسوة والفتيات اللاتي أجبرن على الزواج أو على الدخول في علاقات أخرى خلال النزاع والإفراج عن أي فتيات أخريات محتجزات ضد إرادتهن من جانب محاربين سابقين على الفور إذا كن يرغبن في ذلك؛
    After that, your close acquaintances which also includes Vishwa, testified before the police that you have had other relationships. Open Subtitles بعد ذلك، معارفك الأقرباء... التي تضم أيضا (فيشوا)، أدلى بشهادته للشرطة أنه كان لديك علاقات أخرى
    Family violence is a serious social and economic issue, which occurs within a variety of close personal relationships, such as between partners, partners and children, siblings, and in other relationships in which significant others are not part of the physical household, such as between elders and their carers. UN 394 - يمثِّل العنف الأسري قضية اجتماعية واقتصادية خطيرة ويحدث في إطار تشكيلة متنوعة من العلاقات الشخصية الحميمة ومن ذلك ما يحدث بين الشركاء ثم بين الشركاء والأبناء وكذلك بين الأبناء أنفسهم وفي إطار علاقات أخرى يشارك فيها أطراف آخرون ليسوا جزءاً من الأسرة المعيشية بذاتها كما هو الحال بين كبار السن ومقدمي الرعاية لهم.
    (a) Establish extraterritorial jurisdiction for the violation of the provisions of the Optional Protocol regarding the recruitment and involvement of children in hostilities when they are committed by or against a person who is a citizen of or has other links with the State party; UN (أ) أن تنشئ ولاية قضائية خارج نطاق الإقليم تتناول انتهاك أحكام البروتوكول الاختياري المتعلق بتجنيد الأطفال وإشراكهم في القتال عندما يقوم بهذا الانتهاك شخص مواطن للدولة الطرف أو تربطه بها علاقات أخرى أو حينما تُرتكب ضد هذا الشخص؛
    (b) Establish extraterritorial jurisdiction for the violation of the provisions of the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict regarding the recruitment and involvement of children in hostilities when they are committed by or against a person who is a citizen of, or has other links with, the State party, as required by article 4 of the Optional Protocol. UN (ب) إنشاء ولاية قضائية خارج الإقليم تتناول انتهاك الأحكام الواردة في البروتوكول الاختياري بشأن اشتراك الأطفال في النزاعات المسلحة فيما يتعلق بتجنيد الأطفال وإشراكهم في الأعمال العدائية عندما يرتكبها شخص مواطن للدولة الطرف أو تربطه بها علاقات أخرى أو حينما ترتكب ضد هذا الشخص، على نحو ما تنص عليه المادة 4 من البروتوكول الاختياري.
    3. If perpetrated by persons taking advantage of a position of superiority arising from relations of trust, or a domestic, educational, work or any other relationship. UN 3 - إذا ارتكبها شخص مستغلا التفوق النابع عن علاقات قائمة على الثقة أو علاقات منـزلية أو تعليمية أو علاقات عمل أو أية علاقات أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more